< Proverbes 1 >
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël,
Les Proverbes de Salomon, fils de David, et Roi d'Israël.
2 pour connaître la sagesse et l’instruction, pour discerner les paroles d’intelligence;
Pour connaître la sagesse et l'instruction, pour entendre les discours d'intelligence;
3 pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture;
Pour recevoir une leçon de bon sens, de justice, de jugement et d'équité.
4 pour donner aux simples de la prudence, au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
Pour donner du discernement aux simples, et de la connaissance et de l'adresse aux jeunes gens.
5 Le sage écoutera, et croîtra en science, et l’intelligent acquerra du sens
Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;
6 pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.
Afin d'entendre les discours sentencieux, et ce qui est élégamment dit; les paroles des sages, et leurs énigmes.
7 La crainte de l’Éternel est le commencement de la connaissance; les fous méprisent la sagesse et l’instruction.
La crainte de l'Eternel est la principale science; [mais] les fous méprisent la sagesse et l'instruction.
8 Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère;
Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
9 car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
Car ce seront des grâces enfilées ensemble autour de ta tête, et des colliers autour de ton cou.
10 Mon fils, si les pécheurs cherchent à te séduire, n’y acquiesce pas.
Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne t'y accorde point.
11 S’ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embûches pour le sang, nous nous cacherons pour [guetter] l’innocent, sans cause;
S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; épions secrètement l'innocent, quoiqu'il ne nous en ait point donné de sujet;
12 nous les engloutirons vivants, comme le shéol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse; (Sheol )
Engloutissons-les tout vifs, comme le sépulcre; et tout entiers, comme ceux qui descendent en la fosse; (Sheol )
13 nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
Nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
14 prends ton lot parmi nous, il n’y aura qu’une bourse pour nous tous:
Tu y auras ton lot parmi nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous.
15 mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier;
Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; retire ton pied de leur sentier.
16 car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour verser le sang.
Parce que leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang.
17 Car en vain le filet est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
Car [comme] c'est sans sujet que le rets est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
18 et eux, ils sont aux embûches contre leur propre sang, ils se cachent pour [guetter] leurs propres âmes.
Ainsi ceux-ci dressent des embûches contre le sang de ceux-là, et épient secrètement leurs vies.
19 Telles sont les voies de tout homme qui cherche le gain déshonnête, lequel ôte la vie à ceux qui le possèdent.
Tel est le train de tout homme convoiteux de gain [déshonnête], lequel enlèvera la vie de ceux qui y sont adonnés.
20 La sagesse crie au-dehors, elle fait retentir sa voix sur les places;
La souveraine Sapience crie hautement au dehors, elle fait retentir sa voix dans les rues.
21 elle crie à l’entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes; elle prononce ses paroles dans la ville:
Elle crie dans les carrefours, là où on fait le plus de bruit, aux entrées des portes, elle prononce ses paroles par la ville:
22 Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicité, et [jusques à quand] les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots haïront-ils la connaissance?
Sots, [dit-elle], jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?
23 Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.
Etant repris par moi, convertissez-vous; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles.
24 Parce que j’ai crié et que vous avez refusé [d’écouter], parce que j’ai étendu ma main et que personne n’a pris garde,
Parce que j'ai crié, et que vous avez refusé [d'ouïr]; parce que j'ai étendu ma main, et qu'il n'y a eu personne qui y prit garde;
25 et que vous avez rejeté tout mon conseil et que vous n’avez pas voulu de ma répréhension,
Et parce que vous avez rejeté tout mon conseil, et que vous n'avez point agréé que je vous reprisse;
26 moi aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand viendra votre frayeur,
Aussi je me rirai de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra.
27 quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l’angoisse viendront sur vous:
Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et que votre calamité viendra comme un tourbillon; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous;
28 alors ils crieront vers moi, et je ne répondrai pas; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront point.
Alors on criera vers moi, mais je ne répondrai point; on me cherchera de grand matin, mais on ne me trouvera point.
29 Parce qu’ils ont haï la connaissance et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
Parce qu'ils auront haï la science, et qu'ils n'auront point choisi la crainte de l'Eternel.
30 qu’ils n’ont point voulu de mon conseil, qu’ils ont méprisé toute ma répréhension,
Ils n'ont point aimé mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions.
31 ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils.
Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.
32 Car la révolte des simples les tue, et la prospérité des sots les fait périr.
Car l'aise des sots les tue, et la prospérité des fous les perd.
33 Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité et sera tranquille, sans crainte du mal.
Mais celui qui m'écoutera, habitera en sûreté, et sera à son aise sans être effrayé d'aucun mal.