< Proverbes 1 >
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël,
proverb Solomon son: child David king Israel
2 pour connaître la sagesse et l’instruction, pour discerner les paroles d’intelligence;
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 pour donner aux simples de la prudence, au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Le sage écoutera, et croîtra en science, et l’intelligent acquerra du sens
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 La crainte de l’Éternel est le commencement de la connaissance; les fous méprisent la sagesse et l’instruction.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère;
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Mon fils, si les pécheurs cherchent à te séduire, n’y acquiesce pas.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 S’ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embûches pour le sang, nous nous cacherons pour [guetter] l’innocent, sans cause;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 nous les engloutirons vivants, comme le shéol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse; (Sheol )
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol )
13 nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 prends ton lot parmi nous, il n’y aura qu’une bourse pour nous tous:
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier;
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour verser le sang.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 Car en vain le filet est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 et eux, ils sont aux embûches contre leur propre sang, ils se cachent pour [guetter] leurs propres âmes.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Telles sont les voies de tout homme qui cherche le gain déshonnête, lequel ôte la vie à ceux qui le possèdent.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 La sagesse crie au-dehors, elle fait retentir sa voix sur les places;
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 elle crie à l’entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes; elle prononce ses paroles dans la ville:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicité, et [jusques à quand] les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots haïront-ils la connaissance?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 Parce que j’ai crié et que vous avez refusé [d’écouter], parce que j’ai étendu ma main et que personne n’a pris garde,
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 et que vous avez rejeté tout mon conseil et que vous n’avez pas voulu de ma répréhension,
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 moi aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand viendra votre frayeur,
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l’angoisse viendront sur vous:
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 alors ils crieront vers moi, et je ne répondrai pas; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront point.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Parce qu’ils ont haï la connaissance et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 qu’ils n’ont point voulu de mon conseil, qu’ils ont méprisé toute ma répréhension,
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Car la révolte des simples les tue, et la prospérité des sots les fait périr.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité et sera tranquille, sans crainte du mal.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm