< Nombres 34 >

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
Yahvé habló a Moisés, diciendo:
2 Commande aux fils d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.
“Manda a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando lleguéis a la tierra de Canaán (ésta es la tierra que os corresponderá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites),
3 Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l’orient;
vuestro límite sur será desde el desierto de Zin a lo largo del lado de Edom, y vuestro límite sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el este.
4 et votre frontière tournera au midi de la montée d’Akrabbim, et passera vers Tsin; et elle s’étendra au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;
Tu frontera girará hacia el sur de la subida de Acrabim, y pasará por Zin; y pasará por el sur de Cades Barnea; y de allí irá a Hasar Adar, y pasará por Asmón.
5 et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d’Égypte, et aboutira à la mer.
La frontera girará desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y terminará en el mar.
6 Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et [ses] côtes; ce sera là votre frontière occidentale.
“‘Para la frontera occidental, tendrás el gran mar y su frontera. Esta será tu frontera occidental.
7 Et ce sera ici votre frontière septentrionale: depuis la grande mer, vous marquerez pour vous la montagne de Hor;
“‘Esta será vuestra frontera del norte: desde el gran mar os marcaréis el monte Hor.
8 depuis la montagne de Hor, vous tracerez jusqu’à l’entrée de Hamath, et la frontière aboutira vers Tsedad;
Desde el monte Hor marcaréis hasta la entrada de Hamat, y la frontera pasará por Zedad.
9 et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan; ce sera là votre frontière septentrionale.
Luego la frontera irá hasta Zifrón, y terminará en Hazar Enán. Esta será vuestra frontera norte.
10 Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham;
“‘Marcarás tu frontera oriental desde Hazar Enán hasta Sefam.
11 et la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l’orient d’Aïn; et la frontière descendra, et touchera l’extrémité de la mer de Kinnéreth, à l’orient;
La frontera bajará desde Sefam hasta Ribla, al lado oriental de Ain. La frontera descenderá y llegará hasta el lado del mar de Cineret, hacia el este.
12 et la frontière descendra au Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Ce sera là votre pays, selon ses limites, tout autour.
La frontera bajará hasta el Jordán y terminará en el Mar Salado. Esta será tu tierra según sus límites alrededor”.
13 Et Moïse commanda aux fils d’Israël, disant: C’est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu;
Moisés ordenó a los hijos de Israel diciendo: “Esta es la tierra que heredaréis por sorteo, que Yahvé ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu;
14 car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage.
porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres y la media tribu de Manasés han recibido su herencia.
15 Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l’orient, vers le levant.
Las dos tribus y la media tribu han recibido su herencia al otro lado del Jordán, en Jericó, hacia el este, hacia la salida del sol.”
16 Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
Yahvé habló a Moisés diciendo:
17 Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.
“Estos son los nombres de los hombres que te repartirán la tierra en herencia El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 – Et vous prendrez un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
Tomarás un príncipe de cada tribu para repartir la tierra en herencia.
19 Et ce sont ici les noms des hommes: pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné;
Estos son los nombres de los hombres: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d’Ammihud;
De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
21 pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
22 et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli;
De la tribu de los hijos de Dan, un príncipe, Buqui hijo de Jogli.
23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d’Éphod;
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un príncipe, Haniel hijo de Efod.
24 et pour la tribu des fils d’Éphraïm, un prince, Kemuel, fils de Shiphtan;
De la tribu de los hijos de Efraín, un príncipe, Kemuel hijo de Siftán.
25 et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac;
De la tribu de los hijos de Zabulón, un príncipe: Elizafán, hijo de Parnac.
26 et pour la tribu des fils d’Issacar, un prince, Paltiel, fils d’Azzan;
De la tribu de los hijos de Isacar, un príncipe: Paltiel, hijo de Azán.
27 et pour la tribu des fils d’Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi;
De la tribu de los hijos de Aser, un príncipe: Ahiud, hijo de Selomi.
28 et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d’Ammihud.
De la tribu de los hijos de Neftalí un príncipe, Pedael hijo de Amiud”.
29 Ce sont là ceux auxquels l’Éternel commanda de distribuer l’héritage aux fils d’Israël dans le pays de Canaan.
Estos son los que Yahvé mandó a repartir la herencia a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Nombres 34 >