< Nombres 34 >

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
El Señor le dijo a Moisés,
2 Commande aux fils d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.
“Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
3 Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l’orient;
“La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
4 et votre frontière tournera au midi de la montée d’Akrabbim, et passera vers Tsin; et elle s’étendra au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;
cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
5 et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d’Égypte, et aboutira à la mer.
Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
6 Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et [ses] côtes; ce sera là votre frontière occidentale.
“Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
7 Et ce sera ici votre frontière septentrionale: depuis la grande mer, vous marquerez pour vous la montagne de Hor;
“Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
8 depuis la montagne de Hor, vous tracerez jusqu’à l’entrée de Hamath, et la frontière aboutira vers Tsedad;
Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
9 et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan; ce sera là votre frontière septentrionale.
a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
10 Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham;
“Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
11 et la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l’orient d’Aïn; et la frontière descendra, et touchera l’extrémité de la mer de Kinnéreth, à l’orient;
Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
12 et la frontière descendra au Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Ce sera là votre pays, selon ses limites, tout autour.
Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
13 Et Moïse commanda aux fils d’Israël, disant: C’est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu;
Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
14 car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage.
Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
15 Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l’orient, vers le levant.
Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
16 Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
El Señor le dijo a Moisés,
17 Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.
“Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
18 – Et vous prendrez un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
19 Et ce sont ici les noms des hommes: pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné;
Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
20 et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d’Ammihud;
De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
21 pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;
De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
22 et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli;
Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d’Éphod;
Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
24 et pour la tribu des fils d’Éphraïm, un prince, Kemuel, fils de Shiphtan;
Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
25 et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac;
Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
26 et pour la tribu des fils d’Issacar, un prince, Paltiel, fils d’Azzan;
Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
27 et pour la tribu des fils d’Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi;
Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
28 et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d’Ammihud.
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
29 Ce sont là ceux auxquels l’Éternel commanda de distribuer l’héritage aux fils d’Israël dans le pays de Canaan.
Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.

< Nombres 34 >