< Lévitique 2 >
1 Et quand quelqu’un présentera en offrande une offrande de gâteau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine, et il versera de l’huile sur elle, et mettra de l’encens dessus;
And when any will offer a meat offering to the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense on it:
2 et il l’apportera aux fils d’Aaron, les sacrificateurs; et le sacrificateur prendra une pleine poignée de la fleur de farine et de l’huile, avec tout l’encens, et il en fera fumer le mémorial sur l’autel: [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel;
And he shall bring it to Aaron’s sons the priests: and he shall take from it his handful of its flour, and of its oil, with all of its frankincense; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD:
3 et le reste de l’offrande de gâteau sera pour Aaron et pour ses fils: [c’est] une chose très sainte entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu.
And the remnant of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
4 Et quand tu présenteras en offrande une offrande de gâteau cuit au four, ce sera de la fleur de farine, des gâteaux sans levain, pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile.
And if thou shalt bring an oblation of a meat offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit sur la plaque, elle sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
And if thy oblation shall be a meat offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
6 Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l’huile dessus: c’est une offrande de gâteau.
Thou shalt part it in pieces, and pour oil on it: it is a meat offering.
7 Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit dans la poêle, elle sera faite de fleur de farine, avec de l’huile.
And if thy oblation shall be a meat offering baked in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
8 Et tu apporteras à l’Éternel l’offrande de gâteau qui est faite de ces choses, et on la présentera au sacrificateur, et il l’apportera à l’autel.
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things to the LORD: and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
9 Et le sacrificateur lèvera de l’offrande de gâteau son mémorial, et le fera fumer sur l’autel: [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
And the priest shall take from the meat offering a memorial of it, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.
10 Et le reste de l’offrande de gâteau sera pour Aaron et pour ses fils: [c’est] une chose très sainte entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu.
And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
11 Aucune offrande de gâteau que vous présenterez à l’Éternel ne sera faite avec du levain; car du levain et du miel, vous n’en ferez point fumer comme sacrifice par feu à l’Éternel.
No meat offering, which ye shall bring to the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
12 Pour l’offrande des prémices, vous les présenterez à l’Éternel; mais ils ne seront point brûlés sur l’autel en odeur agréable.
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them to the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
13 Et toute offrande de ton offrande de gâteau, tu la saleras de sel, et tu ne laisseras point manquer sur ton offrande de gâteau le sel de l’alliance de ton Dieu; sur toutes tes offrandes tu présenteras du sel.
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou allow the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thy offerings thou shalt offer salt.
14 Et si tu présentes à l’Éternel une offrande de gâteau des premiers fruits, tu présenteras, pour l’offrande de gâteau de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les grains broyés d’épis grenus;
And if thou shalt offer a meat offering of thy firstfruits to the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of grain dried by the fire, even grain beaten out of full ears.
15 et tu mettras de l’huile dessus, et tu placeras de l’encens dessus: c’est une offrande de gâteau.
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense on it: it is a meat offering.
16 Et le sacrificateur en fera fumer le mémorial, une portion de ses grains broyés et de son huile, avec tout son encens: [c’est] un sacrifice par feu à l’Éternel.
And the priest shall burn the memorial of it, part of its beaten grain, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.