< Josué 12 >
1 Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
१यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
२एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
३और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
४फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
५और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
६इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
७यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
८हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
९एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।