< Josué 12 >
1 Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
ये हैं जो राजा यरदन के पूर्व अराबाह में थे, जिनको इस्राएलियों ने मारकर उनकी भूमि ली, इन राज्यों की सीमा आरनोन घाटी से लेकर हरमोन पर्वत तक तथा पूरे यरदन घाटी तक थी:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
सीहोन अमोरियों का राजा था, जिसका मुख्यालय हेशबोन में था. उसका शासन आरनोन घाटी से लेकर अम्मोनियों के देश के यब्बोक नदी तक फैला था. इसमें घाटी के बीच से गिलआद का आधा भाग शामिल था.
3 et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
उसका शासन पूर्व अराबाह प्रदेश जो किन्नेरेथ झील से अराबाह सागर तक, और पूर्व में बेथ-यशिमोथ तक तथा, दक्षिण में पिसगाह की ढलानों की तराई तक फैला था.
4 et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
ओग बाशान का राजा जो रेफाइम में बचे हुए लोगों में से एक था. वह अश्तारोथ तथा एद्रेइ से शासन करता था.
5 et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
उसके शासन का क्षेत्र हरमोन पर्वत, सलेकाह, गेशूरियों तथा माकाहथियों की सीमा तक पूरा बाशान तथा गिलआद का आधा क्षेत्र था, जो हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक फैला था.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
मोशेह, याहवेह के सेवक तथा इस्राएल वंश ने उन्हें हरा दिया तथा याहवेह के सेवक, मोशेह ने ये क्षेत्र रियूबेन, गाद तथा मनश्शेह के आधे गोत्र को निज भाग में दे दिया.
7 Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
यरदन के पश्चिम में जो ज़मीन है, वो लबानोन घाटी में, बाल-गाद से लेकर सेईर में हालाक पर्वत तक के देश हैं, जिनके राजाओं को यहोशू एवं इस्राएलियों ने मार दिया था, और यहोशू ने उस भाग को इस्राएली गोत्रों में बाट दिया.
8 dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
इस भाग में पर्वतीय क्षेत्र, तराइयां, अराबाह, ढलानें, निर्जन प्रदेश तथा नेगेव और इस क्षेत्र के मूल निवासी हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्ज़ी, हिव्वी तथा यबूसी: मारे गये राजा ये थे:
9 le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
येरीख़ो का राजा एक बेथेल का निकटवर्ती अय का राजा एक
10 le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
येरूशलेम का राजा एक हेब्रोन का राजा एक
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
यरमूथ का राजा एक लाकीश का राजा एक
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
एगलोन का राजा एक गेज़ेर का राजा एक
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
दबीर का राजा एक गेदेर का राजा एक
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
होरमाह का राजा एक अराद का राजा एक
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
लिबनाह का राजा एक अदुल्लाम का राजा एक
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
मक्केदा का राजा एक बेथेल का राजा एक
17 le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
तप्पूआह का राजा एक हेफेर का राजा एक
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
अफेक का राजा एक शारोन का राजा एक
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
मादोन का राजा एक हाज़ोर का राजा एक
20 le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
शिमरोन-मरोन का राजा एक अकशाफ का राजा एक
21 le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
तानख का राजा एक मगिद्दो का राजा एक
22 le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
केदेश का राजा एक कर्मेल के योकनआम का राजा एक
23 le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
नाफ़ात-दोर में दोर का राजा एक गिलगाल में गोयिम का राजा एक
24 le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.
तथा तिरज़ाह के राजा एक ये पूरे एकतीस राजा थे.