< Job 8 >
1 Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit:
Bildad de Schuach prit la parole et dit:
2 Jusques à quand diras-tu ces choses, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
Jusqu’à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
3 Est-ce que Dieu pervertit le droit? Le Tout-puissant pervertira-t-il la justice?
Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?
4 Si tes fils ont péché contre lui, il les a aussi livrés en la main de leur transgression.
Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
5 Si tu recherches Dieu et que tu supplies le Tout-puissant,
Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;
6 Si tu es pur et droit, certainement il se réveillera maintenant en ta faveur, et rendra prospère la demeure de ta justice;
Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;
7 Et ton commencement aura été petit, mais ta fin sera très grande.
Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t’est réservée sera bien plus grande.
8 Car interroge, je te prie, la génération précédente, et sois attentif aux recherches de leurs pères;
Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l’expérience de leurs pères.
9 Car nous sommes d’hier et nous n’avons pas de connaissance, car nos jours sont une ombre sur la terre.
Car nous sommes d’hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu’une ombre.
10 Ceux-là ne t’enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et de leurs cœurs ne tireront-ils pas des paroles?
Ils t’instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur cœur ces sentences:
11 Le papyrus s’élève-t-il où il n’y a pas de marais? Le roseau croît-il sans eau?
Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
12 Encore dans sa verdeur, sans qu’on l’ait arraché, avant toute herbe il sèche.
Encore vert et sans qu’on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.
13 Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu; et l’attente de l’impie périra;
Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l’espérance de l’impie périra.
14 Son assurance sera retranchée, et sa confiance sera une toile d’araignée:
Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d’araignée.
15 Il s’appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s’y cramponnera, et elle ne restera pas debout.
Il s’appuie sur sa maison, et elle n’est pas ferme; Il s’y cramponne, et elle ne résiste pas.
16 Il est verdoyant devant le soleil, et son rameau s’étend sur son jardin;
Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,
17 Ses racines s’entrelacent dans un tas de rocaille, il voit la demeure des pierres;
Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;
18 S’Il l’ôte de sa place, celle-ci le désavouera: Je ne t’ai pas vu!
L’arrache-t-on du lieu qu’il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t’ai point connu!
19 Telles sont les délices de ses voies; et de la poussière, d’autres germeront.
Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d’autres s’élèvent après lui.
20 Voici, Dieu ne méprisera pas l’homme parfait, et ne soutiendra pas les mains des méchants:
Non, Dieu ne rejette point l’homme intègre, Et il ne protège point les méchants.
21 Tandis qu’il remplira ta bouche de rire et tes lèvres de chants de joie,
Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d’allégresse.
22 Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et la tente des méchants ne sera plus.
Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.