< Job 5 >

1 Crie donc! Y a-t-il quelqu’un qui te réponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 Car le chagrin fait mourir le sot, et la jalousie tue le simple.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 J’ai vu le sot s’enraciner, et soudain j’ai maudit sa demeure;
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Ses fils sont loin de la sûreté, et sont écrasés dans la porte, et il n’y a personne pour délivrer;
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 Sa moisson, l’affamé la mange, et jusque parmi les épines il la prend; et le piège guette son bien.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 Car l’affliction ne sort pas de la poussière, et la misère ne germe pas du sol;
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 Car l’homme est né pour la misère, comme les étincelles volent en haut.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 Mais moi je rechercherai Dieu, et devant Dieu je placerai ma cause, –
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 Qui fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, des merveilles à ne pouvoir les compter;
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 Qui donne la pluie sur la face de la terre, et envoie des eaux sur la face des campagnes,
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 Plaçant en haut ceux qui sont abaissés; et ceux qui sont en deuil sont élevés au bonheur.
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 Il dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains n’accomplissent pas leurs conseils.
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 Il prend les sages dans leur ruse, et le conseil des astucieux est précipité:
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 De jour, ils rencontrent les ténèbres, et en plein midi ils marchent à tâtons, comme de nuit.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 Et il sauve le pauvre de l’épée, de leur bouche, et de la main du fort;
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 Et il arrive au chétif ce qu’il espère, et l’iniquité a la bouche fermée.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 Voici, bienheureux l’homme que Dieu reprend! Ne méprise donc pas le châtiment du Tout-puissant.
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 Car c’est lui qui fait la plaie et qui la bande; il frappe, et ses mains guérissent.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 En six détresses il te délivrera, et, dans sept, le mal ne t’atteindra pas.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 Dans la famine il te délivrera de la mort, et, dans la guerre, de la puissance de l’épée.
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 Tu seras à couvert du fouet de la langue, et tu ne craindras pas le désastre quand il viendra.
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 Tu te riras du désastre et de la faim, et tu n’auras pas peur des bêtes de la terre;
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 Car tu auras une alliance avec les pierres des champs, et les bêtes des champs seront en paix avec toi.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 Tu sauras que ta tente est prospère, tu visiteras ta demeure et tu n’y trouveras rien qui manque,
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 Et tu sauras que ta postérité est nombreuse, et tes rejetons, comme l’herbe de la terre.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 Tu entreras au sépulcre en bonne vieillesse, comme on enlève le tas de gerbes en sa saison.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 Voici, nous avons examiné cela; il en est ainsi. Écoute-le, et sache-le pour toi-même.
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you

< Job 5 >