< Job 41 >

1 Tireras-tu le léviathan avec un hameçon, et avec une corde lui feras-tu y enfoncer sa langue?
Pourras-tu enlever Léviathan à l’hameçon, et avec une corde lier sa langue?
2 Lui mettras-tu un jonc dans le nez, et lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
Est-ce que tu mettras un cercle dans ses narines, ou avec un anneau perceras-tu sa mâchoire?
3 Te fera-t-il beaucoup de supplications, ou te dira-t-il des choses douces?
Est-ce qu’il t’adressera de nombreuses prières, ou te dira-t-il de douces paroles?
4 Fera-t-il une alliance avec toi? Le prendras-tu comme serviteur à toujours?
Est-ce qu’il fera avec toi un pacte, et le recevras-tu comme un esclave éternel?
5 Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau, et l’attacheras-tu pour tes jeunes filles?
Est-ce que tu te joueras de lui comme d’un oiseau, ou le lieras-tu pour tes servantes?
6 Des associés feront-ils trafic de lui? Le partageront-ils entre des marchands?
Des amis le découperont-ils, ou des marchands le partageront-ils?
7 Rempliras-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons à poissons?
Est-ce que tu rempliras de sa peau des filets, et un réservoir de poissons de sa tête?
8 Mets ta main sur lui: souviens-toi de la bataille, – n’y reviens pas!
Mets sur lui ta main: souviens-toi de la guerre, et ne continue pas à parler.
9 Voici, on est déçu dans son attente; même à sa vue, n’est-on pas terrassé?
Voilà que son espoir le trompera, et à la vue de tous il se précipitera
10 Nul n’est assez hardi pour le réveiller; et qui est celui qui se présentera devant moi?
Je ne suis pas assez cruel pour le susciter: car qui peut résister à mon visage;
11 Qui m’a prévenu, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est à moi.
Qui m’a donné le premier, afin que je lui rende? Tout ce qui est sous le ciel est à moi.
12 Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ce qui concerne ses forces et sur la beauté de sa structure.
Je ne l’épargnerai pas, malgré ses discours arrogants et ses paroles suppliantes.
13 Qui a mis à découvert le dessus de son vêtement? Qui pénétrera dans sa double mâchoire?
Qui découvrira la face de son vêtement? Et qui entrera dans le milieu de sa gueule?
14 Qui ouvrira les portes de son museau? Autour de ses dents est la terreur!
Les portes de son visage, qui les ouvrira? autour de ses dents habite la terreur.
15 Il est magnifique par la force de ses boucliers étroitement unis comme par un sceau;
Son corps est comme des boucliers jetés en fonte et couvert d’écaillés épaisses et serrées.
16 L’un touche à l’autre, et le vent ne pénétrerait pas entre eux;
L’une est jointe à l’autre, et pas même l’air ne passe entre elles.
17 L’un est attaché à l’autre, ils se tiennent et ne se séparent pas.
L’une s’attache à l’autre, et se tenant, jamais elles ne se sépareront.
18 Ses éternuements font jaillir la lumière, et ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.
Son éternument, c’est l’éclat du feu, et ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.
19 Des flammes sortent de sa gueule; des étincelles de feu s’en échappent;
De sa gueule sortent des lampes, comme des torches allumées.
20 Une fumée sort de ses narines comme d’un pot qui bouillonne, comme d’une chaudière ardente;
De ses narines sort une fumée comme celle d’un pot mis au feu et bouillant.
21 Son souffle allumerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.
Son souffle fait brûler des charbons, et une flamme sort de sa bouche.
22 Dans son cou loge la force, et la frayeur danse devant lui.
Dans son cou résidera sa force, et devant sa face marche la famine.
23 Les plis de sa chair adhèrent ensemble: coulés sur lui, ils ne bougent pas;
Les parties de ses chairs adhèrent entre elles: Dieu lancera des foudres contre lui, et elles ne se porteront vers aucun autre lieu.
24 Son cœur est dur comme une pierre, dur comme la meule inférieure.
Son cœur se durcira comme une pierre, et il se resserrera comme une enclume de marteleur.
25 Quand il se lève, les forts ont peur, ils s’enfuient saisis d’épouvante.
Lorsqu’il s’élèvera, des anges craindront, et, épouvantés, ils se purifieront.
26 Quand on l’atteint de l’épée, elle n’a aucun effet, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse.
Lorsque le glaive l’atteindra, ni lance, ni cuirasse ne pourra subsister.
27 Il estime le fer comme de la paille, l’airain comme du bois vermoulu.
Car il regardera le fer comme de la paille, et l’airain comme un bois pourri.
28 La flèche ne le met pas en fuite; les pierres de fronde se changent pour lui en du chaume.
L’archer ne le mettra pas en fuite, les pierres de la fronde sont devenues pour lui une paille légère.
29 Il estime la massue comme du chaume, et il se rit du bruit du javelot.
Il estimera le marteau comme une paille légère, et il se rira de celui qui brandira la lance.
30 Sous lui sont des tessons pointus; il étend une herse sur la vase.
Sous lui seront les rayons du soleil, et il fera son lit sur l’or comme sur la boue.
31 Il fait bouillonner l’eau profonde comme une marmite, il fait de la mer comme un pot d’onguent;
Il fera bouillir comme un pot la profonde mer, et il la rendra comme des essences lorsqu’elles sont en ébullition.
32 Il fait briller après lui [son] sillage; on prendrait l’abîme pour des cheveux gris.
Derrière lui un sentier répandra la lumière, et l’abîme paraîtra comme un vieillard aux blancs cheveux.
33 Il n’a pas son semblable sur la terre: il a été fait pour être sans peur.
Il n’est pas sur la terre de puissance qui puisse être comparée à lui, qui a été fait pour ne craindre personne.
34 Il regarde tout ce qui est élevé; il est roi sur tous les fiers animaux.
Il voit tout ce qu’il y a d’élevé au-dessous de lui; c’est lui qui est le roi de tous les fils de l’orgueil.

< Job 41 >