< Job 36 >
1 Et Élihu continua et dit:
and to add: again Elihu and to say
2 Attends-moi un peu, et je te montrerai que j’ai encore des paroles pour Dieu.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 J’apporterai de loin ce que je sais, et je donnerai justice à mon créateur.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Car certainement mes discours ne sont pas des mensonges; celui qui est parfait en connaissances est avec toi.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Voici, Dieu est puissant et ne méprise personne; il est puissant en force d’intelligence.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Il ne fait pas vivre le méchant, mais il fait droit aux malheureux.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Il ne retire pas ses yeux de dessus le juste, et [celui-ci] est avec les rois sur le trône, et il les fait asseoir à toujours, et ils sont élevés.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Et si, liés dans les chaînes, ils sont pris dans les cordeaux du malheur,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 Il leur montre ce qu’ils ont fait, et leurs transgressions, parce qu’elles sont devenues grandes;
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 Et il ouvre leurs oreilles à la discipline, et leur dit de revenir de l’iniquité.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 S’ils écoutent et le servent, ils accompliront leurs jours dans la prospérité et leurs années dans les choses agréables [de la vie];
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Mais s’ils n’écoutent pas, ils s’en iront par l’épée, et expireront sans connaissance.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Les hypocrites de cœur amassent la colère; ils ne crient pas quand [Dieu] les lie.
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 Ils mourront dans la jeunesse, et leur vie est parmi les hommes voués à l’infamie.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Il délivre le malheureux dans son malheur, et lui ouvre l’oreille dans l’oppression.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Il t’aurait aussi tiré de la gueule de la détresse [et mis] au large, là où il n’y a point de gêne, et la graisse abonderait dans les mets de ta table.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Mais tu es plein des jugements des méchants; le jugement et la justice [te] saisiront.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Puisqu’il y a de la colère, prends garde qu’elle ne t’enlève par le châtiment; et une grande rançon ne te le fera pas éviter.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Tiendra-t-il compte de tes richesses? Non; – ni de l’or, ni de toutes les ressources de la puissance.
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Ne soupire pas après la nuit qui enlèvera les peuples de leur place.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Prends garde à toi! Ne te tourne pas vers l’iniquité, car c’est ce que tu as choisi plutôt que l’affliction.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Voici, Dieu se montre élevé dans sa puissance: qui enseigne comme lui?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Qui lui a prescrit son chemin, et qui a dit: Tu as mal agi?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Souviens-toi de glorifier son œuvre, que les hommes célèbrent:
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Tout homme la contemple, le mortel la regarde de loin.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Voici, Dieu est grand, et nous ne le connaissons pas; le nombre de ses années, nul ne le sonde.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Car il attire les gouttes d’eau: des vapeurs qu’il forme elles distillent la pluie,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 Que les nuages font couler; ils tombent en gouttes sur les hommes, abondamment.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Mais qui peut comprendre le déploiement de la nuée, le fracas de son tabernacle?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Voici, il étend sa lumière autour de lui, et couvre le fond de la mer.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Car par ces choses il juge les peuples, il donne la nourriture en abondance.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Il couvre ses mains de l’éclair, et lui commande où il doit frapper;
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Son bruit l’annonce, le bétail même en présage la venue!
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise