< Job 35 >
1 Et Élihu reprit la parole et dit:
Eliu prit de nouveau la parole et dit:
2 Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit: Je suis plus juste que Dieu?
Crois-tu que ce soit là de la justice, de dire: « J’ai raison contre Dieu? »
3 Car tu as demandé quel profit tu en as: Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché?
Car tu as dit: « Que me sert mon innocence, qu’ai-je de plus que si j’avais péché? »
4 Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi:
Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.
5 Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées: elles sont plus hautes que toi.
Considère les cieux et regarde; vois les nuées: elles sont plus hautes que toi!...
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait?
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main?
Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
8 Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice.
Ton iniquité ne peut nuire qu’à tes semblables, ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
9 On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands;
Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants.
10 Et on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit,
Mais nul ne dit: « Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie,
11 Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?
qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. »
12 Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants.
Ils crient alors, sans être exaucés, sous l’orgueilleuse tyrannie des méchants.
13 Certainement ce qui est vanité Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas.
Dieu n’exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas.
14 Quoique tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui; attends-le donc.
Quand tu lui dis: « Tu ne vois pas ce qui se passe, » ta cause est devant lui; attends son jugement.
15 Et maintenant, si sa colère n’a pas encore visité, [Job] ne connaît-il pas [sa] grande arrogance?
Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu’il semble ignorer sa folie,
16 Et Job ouvre sa bouche vainement; il entasse des paroles sans science.
Job prête sa bouche à de vaines paroles, et se répand en discours insensés.