< Job 35 >

1 Et Élihu reprit la parole et dit:
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2 Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit: Je suis plus juste que Dieu?
“Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
3 Car tu as demandé quel profit tu en as: Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché?
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
4 Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi:
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
5 Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées: elles sont plus hautes que toi.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait?
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
8 Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice.
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
9 On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands;
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
10 Et on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit,
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
11 Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
12 Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants.
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
13 Certainement ce qui est vanité Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas.
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
14 Quoique tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui; attends-le donc.
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
15 Et maintenant, si sa colère n’a pas encore visité, [Job] ne connaît-il pas [sa] grande arrogance?
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
16 Et Job ouvre sa bouche vainement; il entasse des paroles sans science.
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”

< Job 35 >