< Job 29 >
1 Et Job reprit son discours sentencieux et dit:
Et Job continuant à parler en discours relevés, dit:
2 Oh! que ne suis-je comme aux mois d’autrefois, comme aux jours où Dieu me gardait;
O! qui me rendra les mois de jadis, et les jours, où Dieu me gardait,
3 Quand sa clarté luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière;
où, sa lampe brillant au-dessus de ma tête, à sa clarté je perçais les ténèbres;
4 Comme j’étais aux jours de mon automne, quand le conseil secret de Dieu présidait sur ma tente;
où j'étais au temps de mon automne; quand Dieu avec sa cour veillait sur ma tente;
5 Quand le Tout-puissant était encore avec moi, [et] que mes jeunes gens m’entouraient;
quand le Tout-puissant était encore avec moi, qu'autour de moi j'avais mes enfants;
6 Quand je lavais mes pas dans le caillé, et que le rocher versait auprès de moi des ruisseaux d’huile! –
quand mes pieds baignaient dans le lait, et que le rocher me versait des ruisseaux d'huile;
7 Quand je sortais [pour aller] à la porte par la ville, quand je préparais mon siège sur la place:
quand je me rendais à la Porte dans la ville, et que je mettais mon siège dans la Place?
8 Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient [et] se tenaient debout;
A mon aspect les jeunes se tiraient en arrière, et les vieux se levaient, et demeuraient debout;
9 Les princes s’abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,
les princes s'arrêtaient en parlant, et mettaient leur main sur leur bouche;
10 La voix des nobles s’éteignait, et leur langue se collait à leur palais.
la voix des nobles restait muette, et leur langue, collée à leur palais.
11 Quand l’oreille m’entendait, elle m’appelait bienheureux; quand l’œil me voyait, il me rendait témoignage;
Car, sur ma renommée, on me disait heureux, et à ma vue, on me donnait des éloges.
12 Car je délivrais le malheureux qui implorait du secours, et l’orphelin qui était sans aide.
C'est que je sauvais le pauvre gémissant, et l'orphelin qui était sans aide;
13 La bénédiction de celui qui périssait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le cœur de la veuve.
l'homme qui périssait, avait à me bénir, et je mettais la joie dans le cœur de la veuve;
14 Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait; ma droiture m’était comme un manteau et un turban.
je prenais la justice pour mon vêtement, et elle me prenait pour son vêtement; mon équité m'était comme un manteau et un turban;
15 J’étais, moi, les yeux de l’aveugle et les pieds du boiteux;
je servais d'œil à l'aveugle, et de pieds au boiteux;
16 J’étais un père pour les pauvres, et j’examinais la cause de celui qui m’était inconnu;
j'étais un père pour le pauvre, et je connaissais de la cause de l'inconnu,
17 Et je brisais la mâchoire de l’inique, et d’entre ses dents j’arrachais la proie.
et je brisais la mâchoire du méchant, et d'entre ses dents lui arrachais sa proie.
18 Et je disais: J’expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable;
Aussi je me disais: Je mourrai avec mon aire, et comme le Phénix, je prolongerai mes jours;
19 Ma racine sera ouverte aux eaux, et la rosée séjournera sur ma branche;
ma racine sera exposée aux eaux, et la rosée passera la nuit sur mes branches;
20 Ma gloire [restera] toujours nouvelle avec moi, et mon arc rajeunira dans ma main.
ma gloire me restera toujours jeune, et mon arc en ma main prendra force nouvelle.
21 On m’écoutait et on attendait, et on se taisait pour [avoir] mon conseil;
Ils m'écoutaient avec attente, et à mon avis ils se taisaient;
22 Après que j’avais parlé on ne répliquait pas, et mon discours distillait sur eux;
après moi ils ne prenaient plus la parole, et sur eux mon discours s'épanchait.
23 Et on m’attendait comme la pluie, et on ouvrait la bouche [comme] pour la pluie de la dernière saison.
Ils m'attendaient, comme on attend la rosée, et leur bouche s'ouvrait, comme pour recevoir une pluie du printemps.
24 Si je leur souriais, ils ne le croyaient pas, et ils ne troublaient pas la sérénité de ma face.
Je leur souriais, quand ils perdaient courage; et ils ne pouvaient m'ôter la sérénité de mon front.
25 Je choisissais pour eux le chemin et je m’asseyais à leur tête, et je demeurais comme un roi au milieu d’une troupe, comme quelqu’un qui console les affligés.
Si je prenais mon chemin vers eux, j'y avais la place d'un chef, et j'étais assis comme un roi, au milieu de la foule, comme un consolateur, parmi les affligés.