< Job 26 >
1 Et Job répondit et dit:
Job respondió:
2 Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
7 Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”