< Job 24 >
1 Pourquoi des temps ne sont-ils pas réservés par-devers le Tout-puissant, et ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?
why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
2 Ils reculent les bornes, ils pillent le troupeau et le paissent;
border to overtake flock to plunder and to pasture
3 Ils emmènent l’âne des orphelins et prennent en gage le bœuf de la veuve;
donkey orphan to lead to pledge cattle widow
4 Ils détournent du chemin les pauvres; les malheureux de la terre se cachent ensemble:
to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
5 Voici, ânes sauvages dans le désert, ils sortent pour leur besogne dès le matin, pour chercher leur proie; le désert leur [fournit] le pain pour leurs enfants;
look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
6 Ils moissonnent le fourrage dans les champs, ils grappillent la vigne du méchant;
in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
7 Ils passent la nuit tout nus, sans vêtement, et n’ont pas de couverture par le froid;
naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
8 Ils sont trempés par les averses des montagnes, et, sans refuge, ils se serrent contre le rocher…
from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
9 Ils arrachent de la mamelle l’orphelin, et [de la main] des pauvres ils prennent des gages:
to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
10 Ceux-ci vont nus, sans vêtement, et, affamés, ils portent la gerbe;
naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
11 Entre leurs murailles ils font de l’huile, ils foulent le pressoir, et ont soif.
between: among wall their to press wine to tread and to thirst
12 Des villes sortent les soupirs des mourants, et l’âme des blessés à mort crie, et Dieu n’impute pas l’indignité [qui se commet].
from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
13 D’autres sont ennemis de la lumière, ils ne connaissent pas ses voies et ne demeurent pas dans ses sentiers.
they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
14 Le meurtrier se lève avec la lumière, il tue le malheureux et le pauvre, et la nuit il est comme le voleur.
to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
15 L’œil aussi de l’adultère guette le crépuscule, en disant: Aucun œil ne m’apercevra; et il met un voile sur son visage.
and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
16 Dans les ténèbres ils percent les maisons, de jour ils s’enferment; ils ne connaissent pas la lumière;
to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
17 Car le matin est pour eux tous l’ombre de la mort, car ils connaissent les terreurs de l’ombre de la mort.
for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
18 Ils sont rapides sur la face des eaux, leur part est maudite sur la terre; ils ne se tournent pas vers les vignes.
swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
19 La sécheresse et la chaleur emportent l’eau de neige; ainsi le shéol fait-il de ceux qui ont péché. (Sheol )
dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol )
20 Le sein maternel les oublie; les vers se repaissent d’eux; on ne se souvient plus d’eux: l’iniquité sera brisée comme du bois!
to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
21 Ils dépouillent la femme stérile qui n’enfante pas, et ils ne font pas de bien à la veuve.
to pasture barren not to beget and widow not be good
22 Et par leur force ils traînent les puissants; ils se lèvent et on n’est plus sûr de sa vie.
and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
23 [Dieu] leur donne la sécurité, et ils s’appuient sur elle; mais il a ses yeux sur leurs voies.
to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
24 Ils sont élevés: dans peu, ils ne sont plus; ils défaillent, et sont recueillis comme tous; ils sont coupés comme la tête d’un épi.
be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
25 Et si cela n’est pas, qui me fera menteur et réduira mon discours à néant?
and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my