< Job 23 >
1 Et Job répondit et dit:
and to answer Job and to say
2 Encore aujourd’hui ma plainte est amère, la main qui s’appesantit sur moi est plus pesante que mon gémissement!
also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
3 Oh! si je savais le trouver, et parvenir là où il est assis!
who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
4 J’exposerais [ma] juste cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments;
to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
5 Je saurais les paroles qu’il me répondrait, et je comprendrais ce qu’il me dirait.
to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
6 Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi.
in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
7 Là, un homme droit raisonnerait avec lui, et je serais délivré pour toujours de mon juge.
there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
8 Voici, je vais en avant, mais il n’y est pas; et en arrière, mais je ne l’aperçois pas;
look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
9 À gauche, quand il y opère, mais je ne le discerne pas; il se cache à droite, et je ne le vois pas.
left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
10 Mais il connaît la voie que je suis; il m’éprouve, je sortirai comme de l’or.
for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
11 Mon pied s’attache à ses pas; j’ai gardé sa voie, et je n’en ai point dévié.
in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
12 Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j’ai serré [par-devers moi] les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre cœur.
commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
13 Mais lui, il a une [pensée], et qui l’en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait.
and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
14 Car il achèvera ce qui est déterminé pour moi; et bien des choses semblables sont auprès de lui.
for to complete statute: portion my and like/as them many with him
15 C’est pourquoi je suis terrifié devant sa face; je considère, et je suis effrayé devant lui.
upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
16 Et Dieu a fait défaillir mon cœur, et le Tout-puissant m’a frappé de terreur;
and God be tender heart my and Almighty to dismay me
17 Parce que je n’ai pas été anéanti devant les ténèbres, et qu’il ne m’a pas caché l’obscurité.
for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness