< Job 23 >
1 Et Job répondit et dit:
And he answered Job and he said.
2 Encore aujourd’hui ma plainte est amère, la main qui s’appesantit sur moi est plus pesante que mon gémissement!
Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
3 Oh! si je savais le trouver, et parvenir là où il est assis!
Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
4 J’exposerais [ma] juste cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments;
Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
5 Je saurais les paroles qu’il me répondrait, et je comprendrais ce qu’il me dirait.
I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
6 Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi.
¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
7 Là, un homme droit raisonnerait avec lui, et je serais délivré pour toujours de mon juge.
There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
8 Voici, je vais en avant, mais il n’y est pas; et en arrière, mais je ne l’aperçois pas;
Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
9 À gauche, quand il y opère, mais je ne le discerne pas; il se cache à droite, et je ne le vois pas.
[the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
10 Mais il connaît la voie que je suis; il m’éprouve, je sortirai comme de l’or.
That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
11 Mon pied s’attache à ses pas; j’ai gardé sa voie, et je n’en ai point dévié.
On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
12 Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j’ai serré [par-devers moi] les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre cœur.
[the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
13 Mais lui, il a une [pensée], et qui l’en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait.
And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
14 Car il achèvera ce qui est déterminé pour moi; et bien des choses semblables sont auprès de lui.
For he performs decree my and like them many [are] with him.
15 C’est pourquoi je suis terrifié devant sa face; je considère, et je suis effrayé devant lui.
There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
16 Et Dieu a fait défaillir mon cœur, et le Tout-puissant m’a frappé de terreur;
And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
17 Parce que je n’ai pas été anéanti devant les ténèbres, et qu’il ne m’a pas caché l’obscurité.
For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.