< Job 22 >
1 Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 L’homme peut-il être de quelque profit à Dieu? C’est bien à lui-même que l’homme intelligent profitera.
to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
3 Est-ce un plaisir pour le Tout-puissant que tu sois juste, et un gain [pour lui] que tu sois parfait dans tes voies?
pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
4 Contestera-t-il avec toi parce qu’il te craint, [et] ira-t-il avec toi en jugement?
from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
5 Ta méchanceté n’est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans fin?
not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
6 Car sans cause tu as pris un gage de ton frère, et tu as dépouillé de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
7 Tu n’as pas donné d’eau à boire à celui qui défaillait de soif, et tu as refusé du pain à celui qui avait faim;
not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
8 Et l’homme fort, … à lui était la terre, et celui qui était considéré y habitait.
and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
9 Tu as renvoyé les veuves à vide, et les bras des orphelins ont été écrasés.
widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
10 C’est pourquoi il y a des pièges autour de toi, et une terreur subite t’effraie;
upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
11 Ou bien, ce sont des ténèbres, de sorte que tu ne vois pas, et le débordement des eaux te couvre.
or darkness not to see: see and abundance water to cover you
12 Dieu n’est-il pas aussi haut que les cieux? Regarde le faîte des étoiles, combien elles sont élevées!
not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
13 Et tu as dit: Qu’est-ce que Dieu sait? Jugera-t-il à travers l’obscurité des nuées?
and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
14 Les nuages l’enveloppent, et il ne voit pas; il se promène dans la voûte des cieux.
cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
15 Observes-tu le sentier ancien où ont marché les hommes vains,
way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
16 Qui ont été emportés avant le temps, [et] dont les fondements se sont écoulés comme un fleuve;
which to seize and not time river to pour: pour foundation their
17 Qui disaient à Dieu: Retire-toi de nous! Et que nous ferait le Tout-puissant? –
[the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
18 Quoiqu’il ait rempli de biens leurs maisons. Mais que le conseil des méchants soit loin de moi!
and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
19 Les justes le verront et se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux:
to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
20 Celui qui s’élevait contre nous n’a-t-il pas été retranché, et le feu n’a-t-il pas dévoré leur abondance?
if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
21 Réconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix: ainsi le bonheur t’arrivera.
be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
22 Reçois l’instruction de sa bouche, et mets ses paroles dans ton cœur.
to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
23 Si tu retournes vers le Tout-puissant, tu seras rétabli. Si tu éloignes l’iniquité de ta tente,
if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
24 Et que tu mettes l’or avec la poussière, et [l’or d’]Ophir parmi les cailloux des torrents,
and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
25 Le Tout-puissant sera ton or, et il sera pour toi de l’argent amassé.
and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
26 Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et vers Dieu tu élèveras ta face;
for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
27 Tu le supplieras et il t’entendra, et tu acquitteras tes vœux.
to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
28 Tu décideras une chose, et elle te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
29 Quand elles seront abaissées, alors tu diras: Lève-toi! et celui qui a les yeux baissés, Il le sauvera;
for to abase and to say pride and lowly eye to save
30 Même Il délivrera celui qui n’est pas innocent: il sera délivré par la pureté de tes mains.
to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your