< Job 20 >

1 Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 C’est pourquoi mes pensées m’inspirent une réponse, et à cause de ceci l’ardeur de mon esprit [agit] en moi:
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 J’entends une réprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me répond par mon intelligence.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été mis sur la terre,
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 L’exultation des méchants est courte, et la joie de l’impie n’est que pour un moment?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Si sa hauteur s’élève jusqu’aux cieux, et que sa tête touche les nuées,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 Il périra pour toujours comme ses ordures; ceux qui l’ont vu diront: Où est-il?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Il s’envole comme un songe, et on ne le trouve pas; il s’enfuit comme une vision de la nuit.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 L’œil l’a regardé et ne l’aperçoit plus, et son lieu ne le revoit plus.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Ses fils rechercheront la faveur des pauvres, et ses mains restitueront [ce que] sa violence [a ravi].
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Ses os étaient pleins de sa jeunesse: elle se couchera avec lui sur la poussière.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Si le mal est doux dans sa bouche, [et] qu’il le cache sous sa langue,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 S’il l’épargne et ne l’abandonne pas, mais qu’il le retienne dans sa bouche,
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 Son pain sera changé dans ses entrailles en un fiel d’aspic au-dedans de lui.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Il a avalé les richesses, et il les vomira; Dieu les chassera de son ventre.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Il sucera le venin des aspics, la langue de la vipère le tuera.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Il ne verra pas des ruisseaux, des rivières, des torrents de miel et de beurre.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Il rendra le fruit de son travail, et ne l’avalera pas; il le restituera selon sa valeur, et ne s’en réjouira pas.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Car il a opprimé, délaissé les pauvres; il a pillé une maison qu’il n’avait pas bâtie.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Parce qu’il n’a pas connu de repos dans son désir, il ne sauvera rien de ce qu’il a de plus cher.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Rien n’a échappé à sa voracité: c’est pourquoi son bien-être ne durera pas.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Dans la plénitude de son abondance, il sera dans la détresse; toutes les mains des malheureux viendront sur lui.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Il arrivera que, pour remplir son ventre, [Dieu] enverra sur lui l’ardeur de sa colère, et la fera pleuvoir sur lui dans sa chair.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 S’il fuit devant les armes de fer, un arc d’airain le transpercera.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Il arrache [la flèche] et elle sort de son corps, et le fer étincelant de son fiel: les terreurs sont sur lui.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Toutes les ténèbres sont réservées pour ses trésors; un feu qu’on ne souffle pas le dévorera, [et] se repaîtra de ce qui reste dans sa tente.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Le revenu de sa maison sera emporté; il s’écoulera au jour de Sa colère.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Telle est, de la part de Dieu, la portion de l’homme méchant, et l’héritage qui lui est assigné par Dieu.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God

< Job 20 >