< Job 12 >

1 Et Job répondit et dit:
and to answer Job and to say
2 Vraiment vous êtes les [seuls] hommes, et avec vous mourra la sagesse!
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Moi aussi j’ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur; et de qui de telles choses ne sont-elles pas [connues]?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Je suis un [homme] qui est la risée de ses amis, criant à Dieu, et à qui il répondra; – le juste parfait est un objet de risée!
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 Celui qui est prêt à broncher de ses pieds est une lampe méprisée pour les pensées de celui qui est à son aise.
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 Les tentes des dévastateurs prospèrent, et la confiance est pour ceux qui provoquent Dieu, pour celui dans la main duquel Dieu a fait venir [l’abondance].
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 Mais, je te prie, interroge donc les bêtes, et elles t’enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l’annonceront;
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 Ou parle à la terre, et elle t’enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront.
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Qui d’entre tous ceux-ci ne sait pas que la main de l’Éternel a fait cela,
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 Lui, dans la main duquel est l’âme de tout être vivant et l’esprit de toute chair d’homme?
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 L’oreille n’éprouve-t-elle pas les discours, comme le palais goûte les aliments?
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 Chez les vieillards est la sagesse, et dans beaucoup de jours l’intelligence.
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 Avec lui est la sagesse et la force, à lui sont le conseil et l’intelligence.
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Voici, il démolit, et on ne rebâtit pas; il enferme un homme, et on ne lui ouvre pas.
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; puis il les envoie, et elles bouleversent la terre.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 Il emmène captifs les conseillers, et rend fous les juges;
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 Il rend impuissant le gouvernement des rois, et lie de chaînes leurs reins;
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Il emmène captifs les sacrificateurs, et renverse les puissants;
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Il ôte la parole à ceux dont la parole est sûre, et enlève le discernement aux anciens;
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 Il verse le mépris sur les nobles, et relâche la ceinture des forts;
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 Il révèle du sein des ténèbres les choses profondes, et fait sortir à la lumière l’ombre de la mort;
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Il agrandit les nations, et les détruit; il étend les limites des nations, et les ramène.
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 Il ôte le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un désert où il n’y a pas de chemin;
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres où il n’y a point de lumière; il les fait errer comme un homme ivre.
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken

< Job 12 >