< Genèse 5 >
1 C’est ici le livre des générations d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Bu Adem’atining ewladlirining nesebnamisidur: — Xuda insanni yaratqan künide, uni Özige oxshash qilip yaratti.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit; et il appela leur nom Adam, au jour où ils furent créés.
U ularni er jinis we ayal jinis qilip yaritip, ulargha bext-beriket ata qilip, yaritilghan künide ularning namini «adem» dep atidi.
3 Et Adam vécut 130 ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Seth.
Adem’ata bir yüz ottuz yashqa kirgende uningdin özige oxshaydighan, öz süret-obrazidek bir oghul töreldi; u uninggha Shét dep at qoydi.
4 Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Shét tughulghandin kéyin Adem’ata sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
5 Et tous les jours qu’Adam vécut furent 930 ans; et il mourut.
Adem’atimiz jemiy toqquz yüz ottuz yil kün körüp, alemdin ötti.
6 Et Seth vécut 105 ans, et engendra Énosh.
Shét bir yüz besh yashqa kirgende uningdin Énosh töreldi.
7 Et Seth, après qu’il eut engendré Énosh, vécut 807 ans; et il engendra des fils et des filles.
Énosh tughulghandin kéyin Shét sekkiz yüz yette yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
8 Et tous les jours de Seth furent 912 ans; et il mourut.
Shét jemiy toqquz yüz on ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
9 Et Énosh vécut 90 ans, et engendra Kénan.
Énosh toqsan yashqa kirgende uningdin Kénan töreldi.
10 Et Énosh, après qu’il eut engendré Kénan, vécut 815 ans; et il engendra des fils et des filles.
Kénan tughulghandin kéyin, Énosh sekkiz yür on besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
11 Et tous les jours d’Énosh furent 905 ans; et il mourut.
Énosh jemiy toqquz yüz besh yil kün körüp, alemdin ötti.
12 Et Kénan vécut 70 ans, et engendra Mahalaleël.
Kénan yetmish yashqa kirgende uningdin Mahalalél töreldi.
13 Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleël, vécut 840 ans; et il engendra des fils et des filles.
Mahalalél tughulghandin kéyin Kénan sekkiz yüz qiriq yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
14 Et tous les jours de Kénan furent 910 ans; et il mourut.
Kénan jemiy toqquz yüz on yil kün körüp, alemdin ötti.
15 Et Mahalaleël vécut 65 ans, et engendra Jéred.
Mahalalél atmish besh yashqa kirgende uningdin Yared töreldi.
16 Et Mahalaleël, après qu’il eut engendré Jéred, vécut 830 ans; et il engendra des fils et des filles.
Yared tughulghandin kéyin Mahalalél sekkiz yüz ottuz yil ömür körüp, uningdin [yene] oghul-qizlar töreldi.
17 Et tous les jours de Mahalaleël furent 895 ans; et il mourut.
Mahalalél jemiy sekkiz yüz toqsan besh yil kün körüp, alemdin ötti.
18 Et Jéred vécut 162 ans, et engendra Hénoc.
Yared bir yüz atmish ikki yashqa kirgende uningdin Hanox töreldi.
19 Et Jéred, après qu’il eut engendré Hénoc, vécut 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Hanox tughulghandin kéyin Yared sekkiz yüz yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
20 Et tous les jours de Jéred furent 962 ans; et il mourut.
Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
21 Et Hénoc vécut 65 ans, et engendra Methushélah.
Hanox atmish besh yashqa kirgende uningdin Metushelah töreldi.
22 Et Hénoc, après qu’il eut engendré Methushélah, marcha avec Dieu 300 ans; et il engendra des fils et des filles.
Metushelah tughulghandin kéyin Hanox üch yüz yilghiche Xuda bilen bir yolda méngip, yene oghul-qizlarni tapti.
23 Et tous les jours de Hénoc furent 365 ans.
Hanoxning [yer yüzide] barliq körgen künliri üch yüz atmish besh yil boldi;
24 Et Hénoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit.
U Xuda bilen bir yolda méngip yashaytti; u [tuyuqsiz közdin] ghayib boldi; chünki Xuda uni Öz yénigha élip ketkenidi.
25 Et Methushélah vécut 187 ans, et engendra Lémec.
Metushelah bir yüz seksen yette yashqa kirgende uningdin Lemex töreldi.
26 Et Methushélah, après qu’il eut engendré Lémec, vécut 782 ans; et il engendra des fils et des filles.
Lemex tughulghandin kéyin Metushelah yette yüz seksen ikki yil ömür körüp, uningdin oghul-qizlar töreldi.
27 Et tous les jours de Methushélah furent 969 ans; et il mourut.
Metushelah jemiy toqquz yüz atmish toqquz yil kün körüp, alemdin ötti.
28 Et Lémec vécut 182 ans, et engendra un fils;
Lemex bir yüz seksen ikki yashqa kirgende bir oghul tépip, uning ismini Nuh atap: — Perwerdigar tupraqqa lenet qildi; shunga biz [yerge] ishliginimizde hemde qollirimizning japaliq emgikide bu bala bizge teselli béridu, — dédi.
29 et il appela son nom Noé, disant: Celui-ci nous consolera à l’égard de notre ouvrage et du travail de nos mains, à cause du sol que l’Éternel a maudit.
30 Et Lémec, après qu’il eut engendré Noé, vécut 595 ans; et il engendra des fils et des filles.
Nuh tughulghandin kéyin Lemex besh yüz toqsan besh yil ömür körüp, uningdin yene oghul-qizlar töreldi.
31 Et tous les jours de Lémec furent 777 ans; et il mourut.
Lemex jemiy yette yüz yetmish yette yil kün körüp, alemdin ötti.
32 Et Noé était âgé de 500 ans, et Noé engendra Sem, Cham, et Japheth.
Nuh besh yüz yashqa kirgendin kéyin, uningdin Shem, Ham we Yafet töreldi.