< Genèse 5 >
1 C’est ici le livre des générations d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Este es el libro de los descendientes de Adán. El día en que Dios creó a Adán, lo hizo a imagen de Dios.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit; et il appela leur nom Adam, au jour où ils furent créés.
Los creó varón y mujer y los bendijo: y los llamó “hombre” en el día de su creación.
3 Et Adam vécut 130 ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Seth.
Tenía Adán ciento treinta años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, al cual puso por nombre Set.
4 Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
5 Et tous les jours qu’Adam vécut furent 930 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.
6 Et Seth vécut 105 ans, et engendra Énosh.
Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós.
7 Et Seth, après qu’il eut engendré Énosh, vécut 807 ans; et il engendra des fils et des filles.
Y vivió Set, después de engendrar a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
8 Et tous les jours de Seth furent 912 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.
9 Et Énosh vécut 90 ans, et engendra Kénan.
Enós tenía noventa años cuando engendró a Cainán.
10 Et Énosh, après qu’il eut engendré Kénan, vécut 815 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vivió Enós, después de engendrar a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
11 Et tous les jours d’Énosh furent 905 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
12 Et Kénan vécut 70 ans, et engendra Mahalaleël.
Cainán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.
13 Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleël, vécut 840 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vivió Cainán, después de haber engendrado a Mahalalel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 Et tous les jours de Kénan furent 910 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.
15 Et Mahalaleël vécut 65 ans, et engendra Jéred.
Mahalalel tenía sesenta y cinco años, cuando engendró a Yared.
16 Et Mahalaleël, après qu’il eut engendré Jéred, vécut 830 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 Et tous les jours de Mahalaleël furent 895 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
18 Et Jéred vécut 162 ans, et engendra Hénoc.
Yared tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.
19 Et Jéred, après qu’il eut engendré Hénoc, vécut 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vivió Yared, después de engendrar a Enoc, ochocientos años y engendró hijos e hijas.
20 Et tous les jours de Jéred furent 962 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Yared novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 Et Hénoc vécut 65 ans, et engendra Methushélah.
Enoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.
22 Et Hénoc, après qu’il eut engendré Methushélah, marcha avec Dieu 300 ans; et il engendra des fils et des filles.
Anduvo Enoc con Dios, (viviendo) después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 Et tous les jours de Hénoc furent 365 ans.
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
24 Et Hénoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit.
Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.
25 Et Methushélah vécut 187 ans, et engendra Lémec.
Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec.
26 Et Methushélah, après qu’il eut engendré Lémec, vécut 782 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vivió Matusalén, después de engendrar a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 Et tous les jours de Methushélah furent 969 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 Et Lémec vécut 182 ans, et engendra un fils;
Lamec tenía ciento ochenta y dos años, cuando engendró un hijo,
29 et il appela son nom Noé, disant: Celui-ci nous consolera à l’égard de notre ouvrage et du travail de nos mains, à cause du sol que l’Éternel a maudit.
al cual puso por nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras fatigas y del trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que maldijo Yahvé.
30 Et Lémec, après qu’il eut engendré Noé, vécut 595 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vivió Lamec, después de engendrar a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 Et tous les jours de Lémec furent 777 ans; et il mourut.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió. Noé tenía quinientos años, cuando engendró a Sem, Cam y Jafet.
32 Et Noé était âgé de 500 ans, et Noé engendra Sem, Cham, et Japheth.