< Genèse 5 >
1 C’est ici le livre des générations d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Hic est liber generationis Adam. In die, qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit; et il appela leur nom Adam, au jour où ils furent créés.
Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
3 Et Adam vécut 130 ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Seth.
Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen eius Seth.
4 Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
5 Et tous les jours qu’Adam vécut furent 930 ans; et il mourut.
Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6 Et Seth vécut 105 ans, et engendra Énosh.
Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
7 Et Seth, après qu’il eut engendré Énosh, vécut 807 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vixitque Seth postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
8 Et tous les jours de Seth furent 912 ans; et il mourut.
Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9 Et Énosh vécut 90 ans, et engendra Kénan.
Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
10 Et Énosh, après qu’il eut engendré Kénan, vécut 815 ans; et il engendra des fils et des filles.
Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
11 Et tous les jours d’Énosh furent 905 ans; et il mourut.
Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
12 Et Kénan vécut 70 ans, et engendra Mahalaleël.
Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
13 Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleël, vécut 840 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
14 Et tous les jours de Kénan furent 910 ans; et il mourut.
Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15 Et Mahalaleël vécut 65 ans, et engendra Jéred.
Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Iared.
16 Et Mahalaleël, après qu’il eut engendré Jéred, vécut 830 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et vixit Malaleel postquam genuit Iared, octingentis triginta annis: et genuit filios et filias.
17 Et tous les jours de Mahalaleël furent 895 ans; et il mourut.
Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18 Et Jéred vécut 162 ans, et engendra Hénoc.
Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
19 Et Jéred, après qu’il eut engendré Hénoc, vécut 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
20 Et tous les jours de Jéred furent 962 ans; et il mourut.
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21 Et Hénoc vécut 65 ans, et engendra Methushélah.
Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
22 Et Hénoc, après qu’il eut engendré Methushélah, marcha avec Dieu 300 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
23 Et tous les jours de Hénoc furent 365 ans.
Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
24 Et Hénoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit.
Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
25 Et Methushélah vécut 187 ans, et engendra Lémec.
Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
26 Et Methushélah, après qu’il eut engendré Lémec, vécut 782 ans; et il engendra des fils et des filles.
Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
27 Et tous les jours de Methushélah furent 969 ans; et il mourut.
Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28 Et Lémec vécut 182 ans, et engendra un fils;
Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
29 et il appela son nom Noé, disant: Celui-ci nous consolera à l’égard de notre ouvrage et du travail de nos mains, à cause du sol que l’Éternel a maudit.
vocavitque nomen eius Noe, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
30 Et Lémec, après qu’il eut engendré Noé, vécut 595 ans; et il engendra des fils et des filles.
Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
31 Et tous les jours de Lémec furent 777 ans; et il mourut.
Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
32 Et Noé était âgé de 500 ans, et Noé engendra Sem, Cham, et Japheth.
Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.