< Genèse 5 >
1 C’est ici le livre des générations d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit; et il appela leur nom Adam, au jour où ils furent créés.
Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
3 Et Adam vécut 130 ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Seth.
Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
4 Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
5 Et tous les jours qu’Adam vécut furent 930 ans; et il mourut.
Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
6 Et Seth vécut 105 ans, et engendra Énosh.
Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
7 Et Seth, après qu’il eut engendré Énosh, vécut 807 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
8 Et tous les jours de Seth furent 912 ans; et il mourut.
Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
9 Et Énosh vécut 90 ans, et engendra Kénan.
Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
10 Et Énosh, après qu’il eut engendré Kénan, vécut 815 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
11 Et tous les jours d’Énosh furent 905 ans; et il mourut.
Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
12 Et Kénan vécut 70 ans, et engendra Mahalaleël.
Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
13 Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleël, vécut 840 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
14 Et tous les jours de Kénan furent 910 ans; et il mourut.
Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
15 Et Mahalaleël vécut 65 ans, et engendra Jéred.
Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
16 Et Mahalaleël, après qu’il eut engendré Jéred, vécut 830 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
17 Et tous les jours de Mahalaleël furent 895 ans; et il mourut.
Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
18 Et Jéred vécut 162 ans, et engendra Hénoc.
Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
19 Et Jéred, après qu’il eut engendré Hénoc, vécut 800 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
20 Et tous les jours de Jéred furent 962 ans; et il mourut.
Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
21 Et Hénoc vécut 65 ans, et engendra Methushélah.
Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
22 Et Hénoc, après qu’il eut engendré Methushélah, marcha avec Dieu 300 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
23 Et tous les jours de Hénoc furent 365 ans.
Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
24 Et Hénoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit.
Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
25 Et Methushélah vécut 187 ans, et engendra Lémec.
Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
26 Et Methushélah, après qu’il eut engendré Lémec, vécut 782 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
27 Et tous les jours de Methushélah furent 969 ans; et il mourut.
Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
28 Et Lémec vécut 182 ans, et engendra un fils;
Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
29 et il appela son nom Noé, disant: Celui-ci nous consolera à l’égard de notre ouvrage et du travail de nos mains, à cause du sol que l’Éternel a maudit.
og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
30 Et Lémec, après qu’il eut engendré Noé, vécut 595 ans; et il engendra des fils et des filles.
Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
31 Et tous les jours de Lémec furent 777 ans; et il mourut.
Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
32 Et Noé était âgé de 500 ans, et Noé engendra Sem, Cham, et Japheth.
Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.