< Esdras 4:10 >

10 et le reste des peuplades que le grand et noble Osnappar transporta et fit habiter dans les villes de Samarie et dans le reste [du pays] de ce côté du fleuve, etc.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁאָ֣ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] rest of
Strongs:
Lexicon:
שְׁאָר
Hebrew:
וּ/שְׁאָ֣ר
Transliteration:
she.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
remainder
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאָר
Origin:
in Aramaic of h7605
Transliteration:
she.ar
Gloss:
remainder
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
rest, remainder Aramaic of she.ar (שְׁאָר "remnant" h7605)
Strongs
Word:
שְׁאָר
Transliteration:
shᵉʼâr
Pronounciation:
sheh-awr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a remainder}; [idiom] whatsoever more, residue, rest.; (Aramaic) corresponding to h7605 (שְׁאָר)

nations
Strongs:
Lexicon:
אֻמָּה
Hebrew:
אֻמַּיָּ֗/א
Transliteration:
'u.mai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
people
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֻמָּה
Origin:
in Aramaic of h523
Transliteration:
um.mah
Gloss:
people
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
people, tribe, nation Aramaic of um.mah (אֻמָּה "people" h523)
Strongs
Word:
אֻמָּה
Transliteration:
ʼummâh
Pronounciation:
oom-maw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a collection, i.e. community of persons}; nation.; (Aramaic) corresponding to h523 (אֻמַּה)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֻמַּיָּ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

which
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֤י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

he took into exile
Strongs:
Lexicon:
גְּלָא
Hebrew:
הַגְלִי֙
Transliteration:
hag.Li
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to reveal
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּלָא
Origin:
in Aramaic of h1540H
Transliteration:
ge.lah
Gloss:
to reveal
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to reveal 1a) (P'al) to reveal (secrets), be revealed 1b) (Aphel) to take into exile
Strongs
Word:
גְּלָה
Transliteration:
gᵉlâh
Pronounciation:
ghel-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal}; bring over, carry away, reveal.; (Aramaic) or גְּלָא; (Aramaic), corresponding to h1540 (גָּלָה)

Osnappar
Strongs:
Lexicon:
אָֽסְנַפַּר
Hebrew:
אָסְנַפַּר֙
Transliteration:
'a.se.na.Par
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Osnappar @ Ezr.4.10
Tyndale
Word:
אָֽסְנַפַּר
Transliteration:
os.nap.par
Gloss:
Osnappar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.4.10 § Asnappar or Osnappar = "horned bull: thorn abolished" an Assyrian king who transported other peoples into Samaria - probably the king, Ashurbanipal
Strongs
Word:
אׇסְנַפַּר
Transliteration:
ʼOçnappar
Pronounciation:
os-nap-par'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Osnappar, an Assyrian king; Asnapper.; of foreign derivation

<the>
Strongs:
Lexicon:
רַב
Hebrew:
רַבָּ֣/א
Transliteration:
ra.Ba
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַב
Origin:
in Aramaic of h7227A
Transliteration:
rav
Gloss:
great
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) great 1a) great 1b) great (fig of power) n 2) captain, chief
Strongs
Word:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Language:
Aramaic
Definition:
{abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout.; (Aramaic) corresponding to h7227 (רַב)

great
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
רַבָּ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יַקִּירָ֔/א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<the>
Strongs:
Lexicon:
יַקִּיר
Hebrew:
וְ/יַקִּירָ֔/א
Transliteration:
ya.ki.Ra
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
honorable
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יַקִּיר
Origin:
in Aramaic of h3357
Transliteration:
yaq.qir
Gloss:
honorable
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
rare, noble, famous, difficult 1a) honourable 1b) difficult (meton)
Strongs
Word:
יַקִּיר
Transliteration:
yaqqîyr
Pronounciation:
yak-keer'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
{precious}; noble, rare.; (Aramaic) corresponding to h3357 (יַקִּיר)

honorable
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וְ/יַקִּירָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הוֹתֵ֣ב
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

he caused to dwell
Strongs:
Lexicon:
יְתִב
Hebrew:
וְ/הוֹתֵ֣ב
Transliteration:
ho.Tev
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְתִב
Origin:
in Aramaic of h3427
Transliteration:
ye.tiv
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to sit, dwell 1a) (P'al) to sit, be seated 1b) (Aphel) to cause to dwell
Strongs
Word:
יְתִב
Transliteration:
yᵉthib
Pronounciation:
yeth-eeb'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to sit or dwell; dwell, (be) set, sit.; (Aramaic) corresponding to h3427 (יָשַׁב)

them
Strongs:
Lexicon:
הִמּוֹ
Hebrew:
הִמּ֔וֹ
Transliteration:
hi.Mo
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
they
Morphhology:
Pronoun (Third Plural Masculine)
Grammar:
a reference to RECENTLY MENTIONED male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הִמּוֹ
Origin:
in Aramaic of h1992
Transliteration:
him.mo
Gloss:
they
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
they, them 1a) they (subject) 1b) them (object)
Strongs
Word:
הִמּוֹ
Transliteration:
himmôw
Pronounciation:
him-mo'
Language:
Aramaic
Definition:
they; [idiom] are, them, those.; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן; (Aramaic), corresponding to h1992 (הֵם)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/קִרְיָ֖ה
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] city
Strongs:
Lexicon:
קִרְיָה
Hebrew:
בְּ/קִרְיָ֖ה
Transliteration:
kir.Yah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
town
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קִרְיָה
Origin:
in Aramaic of h7151
Transliteration:
qir.yah
Gloss:
town
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
city Aramaic of qir.yah (קִרְיָה "town" h7151)
Strongs
Word:
קִרְיָא
Transliteration:
qiryâʼ
Pronounciation:
keer-yaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{building; a city}; city.; (Aramaic) or קִרְיָה; (Aramaic), corresponding to h7151 (קִרְיָה)

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

Samaria
Strongs:
Lexicon:
שׇֽׁמְרָ֑יִן
Hebrew:
שָׁמְרָ֑יִן
Transliteration:
sha.me.Ra.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Samaria @ 1Ki.13.32-Act
Tyndale
Word:
שׇֽׁמְרָ֑יִן
Origin:
in Aramaic of h8111
Transliteration:
shom.ra.yin
Gloss:
Samaria
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Aramaic of sho.me.ron (שֹׁמְרוֹן "Samaria" h8111) § Samaria = "watch mountain" 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israelwhich split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
Strongs
Word:
שׇׁמְרַיִן
Transliteration:
Shomrayin
Pronounciation:
shom-rah'-yin
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Shomrain, a place in Palestine; Samaria.; (Aramaic) corresponding to h8111 (שֹׁמְרוֹן)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁאָ֥ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] rest of
Strongs:
Lexicon:
שְׁאָר
Hebrew:
וּ/שְׁאָ֥ר
Transliteration:
she.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
remainder
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאָר
Origin:
in Aramaic of h7605
Transliteration:
she.ar
Gloss:
remainder
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
rest, remainder Aramaic of she.ar (שְׁאָר "remnant" h7605)
Strongs
Word:
שְׁאָר
Transliteration:
shᵉʼâr
Pronounciation:
sheh-awr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a remainder}; [idiom] whatsoever more, residue, rest.; (Aramaic) corresponding to h7605 (שְׁאָר)

[the] region beyond
Strongs:
Lexicon:
עֲבַר
Hebrew:
עֲבַֽר\־
Transliteration:
'a.var-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
beyond
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲבַר
Origin:
in Aramaic of h5676H
Transliteration:
a.var
Gloss:
beyond
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
region beyond or across Aramaic of e.ver (עֵ֫בֶר ": side" h5676)
Strongs
Word:
עֲבַר
Transliteration:
ʻăbar
Pronounciation:
ab-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)}; beyond, this side.; (Aramaic) corresponding to h5676 (עֵבֶר)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עֲבַֽר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

river
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נְהַר
Hebrew:
נַהֲרָ֖/ה
Transliteration:
na.ha.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
River
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Euphrates @ Gen.2.14-Rev
Tyndale
Word:
נְהַר
Origin:
in Aramaic of h6578
Transliteration:
ne.har
Gloss:
River
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
The River Aramaic of pe.rat (פְּרָת "Euphrates" h6578)
Strongs > h5103
Word:
נְהַר
Transliteration:
nᵉhar
Pronounciation:
neh-har'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a river, especially the Euphrates; river, stream.; (Aramaic) from a root corresponding to h5102 (נָהַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
נַהֲרָ֖/ה
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/כְעֶֽנֶת\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

now
Strongs:
Lexicon:
כְּעֶ֫נֶת
Hebrew:
וּ/כְעֶֽנֶת\׃
Transliteration:
khe.'E.net
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּעֶ֫נֶת
Origin:
in Aramaic of h3705
Transliteration:
ke.e.net
Gloss:
now
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
now, and now Aramaic of ke.an (כְּעַן "now" h3705)
Strongs
Word:
כְּעֶנֶת
Transliteration:
kᵉʻeneth
Pronounciation:
keh-eh'-neth
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb Feminine
Definition:
thus (only in the formula 'and so forth'); at such a time.; (Aramaic) or כְּעֶת; (Aramaic), feminine of h3705 (כְּעַן)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/כְעֶֽנֶת\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Esdras 4:10 >