< Esdras 2 >

1 Et voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité de ceux qui avaient été transportés, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun à sa ville,
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 lesquels vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Seraïa, Reélaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum, [et] Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 Les fils de Parhosh, 2 172;
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 les fils de Shephatia, 372;
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 les fils d’Arakh, 775;
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua [et de] Joab, 2 812;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 les fils d’Élam, 1 254;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 les fils de Zatthu, 945;
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 les fils de Zaccaï, 760;
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 les fils de Bani, 642;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 les fils de Bébaï, 623;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 les fils d’Azgad, 1 222;
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 les fils d’Adonikam, 666;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 les fils de Bigvaï, 2 056;
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 les fils d’Adin, 454;
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 les fils d’Ater, [de la famille] d’Ézéchias, 98;
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 les fils de Bétsaï, 323;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 les fils de Jora, 112;
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 les fils de Hashum, 223;
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 les fils de Guibbar, 95;
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 les fils de Bethléhem, 123;
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 les hommes de Netopha, 56;
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 les hommes d’Anathoth, 128;
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 les fils d’Azmaveth, 42;
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 les fils de Kiriath-Arim, de Kephira et de Beéroth, 743;
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 les fils de Rama et de Guéba, 621;
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 les hommes de Micmas, 122;
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 les hommes de Béthel et d’Aï, 223;
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 les fils de Nebo, 52;
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 les fils de Magbish, 156;
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 les fils de l’autre Élam, 1 254;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 les fils de Harim, 320;
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, 725;
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 les fils de Jéricho, 345;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 les fils de Senaa, 3 630.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 Sacrificateurs: les fils de Jedahia, de la maison de Jéshua, 973;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 les fils d’Immer, 1 052;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 les fils de Pashkhur, 1 247;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 les fils de Harim, 1 017.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 Lévites: les fils de Jéshua et de Kadmiel, d’entre les fils d’Hodavia, 74.
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 Chantres: les fils d’Asaph, 128.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 Fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout 139.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 Nethiniens: les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 les fils de Guiddel, les fils de Gakhar, les fils de Reaïa,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 les fils d’Uzza, les fils de Paséakh, les fils de Bésaï,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 les fils d’Asna, les fils de Meünim, les fils de Nephusim,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harkhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 les fils de Batsluth, les fils de Mekhida, les fils de Harsha,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamakh,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 les fils de Netsiakh, les fils de Hatipha.
Necius bērni, Ativus bērni,
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 Tous les Nethiniens et les fils des serviteurs de Salomon, 392.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Et voici ceux qui montèrent de Thel-Mélakh, de Thel-Harsha, de Kerub-Addan, d’Immer; mais ils ne purent pas montrer leurs maisons de pères et leur descendance, s’ils étaient d’Israël:
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 les fils de Delaïa, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, 652;
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 et des fils des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d’entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Ceux-ci cherchèrent leur inscription généalogique, mais elle ne se trouva pas; et ils furent exclus, comme profanes, de la sacrificature.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Et le Thirshatha leur dit qu’ils ne devaient point manger des choses très saintes, jusqu’à ce que soit suscité un sacrificateur avec les urim et les thummim.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Toute la congrégation réunie était de 42 360 [personnes],
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes; ceux-ci [étaient au nombre de] 7 337; et parmi eux, il y avait 200 chanteurs et chanteuses.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets,
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 435 chameaux, [et] 6 720 ânes.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Et des chefs des pères, quand ils arrivèrent à la maison de l’Éternel qui est à Jérusalem, donnèrent volontairement pour la maison de Dieu, pour la relever sur son emplacement;
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leur pouvoir, 61 000 dariques d’or, et 5 000 mines d’argent, et 100 tuniques de sacrificateurs.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Et les sacrificateurs, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nethiniens, habitèrent dans leurs villes: tout Israël se trouva dans ses villes.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Esdras 2 >