< Ézéchiel 40:23 >

23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l’orient; et il mesura, de porte à porte, 100 coudées.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שַׁ֙עַר֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a gate
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שַׁ֫עַר
Hebrew:
וְ/שַׁ֙עַר֙
Transliteration:
Sha.'ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
gate
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁ֫עַר
Transliteration:
sha.ar
Gloss:
gate
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gate gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Strongs > h8179
Word:
שַׁעַר
Transliteration:
shaʻar
Pronounciation:
shah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).; from h8176 (שָׁעַר) in its original sense

to the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לֶ/חָצֵ֣ר
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

courtyard
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָצֵר
Hebrew:
לֶ/חָצֵ֣ר
Transliteration:
cha.Tzer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
court
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָצֵר
Transliteration:
cha.tser
Gloss:
court
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
court, enclosure 1a) enclosures 1b) court
Strongs > h2691
Word:
חָצֵר
Transliteration:
châtsêr
Pronounciation:
khaw-tsare'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.; (masculine and feminine); from h2690 (חָצַר) in its original sense

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/פְּנִימִ֔י
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

inner
Strongs:
Lexicon:
פְּנִימִי
Hebrew:
הַ/פְּנִימִ֔י
Transliteration:
pe.ni.Mi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּנִימִי
Transliteration:
pe.ni.mi
Gloss:
inner
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
inner
Strongs
Word:
פְּנִימִי
Transliteration:
pᵉnîymîy
Pronounciation:
pen-ee-mee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
interior; (with-) in(-ner, -ward).; from h6440 (פָּנִים)

[was] before
Strongs:
Lexicon:
נֶ֫גֶד
Hebrew:
נֶ֣גֶד
Transliteration:
Ne.ged
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
before
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נֶ֫גֶד
Transliteration:
ne.ged
Gloss:
before
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" h5049)
Strongs
Word:
נֶגֶד
Transliteration:
neged
Pronounciation:
neh'-ghed
Language:
Hebrew
Definition:
a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.; from h5046 (נָגַד)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שַּׁ֔עַר
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

gate
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שַׁ֫עַר
Hebrew:
הַ/שַּׁ֔עַר
Transliteration:
Sha.'ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁ֫עַר
Transliteration:
sha.ar
Gloss:
gate
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gate gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Strongs > h8179
Word:
שַׁעַר
Transliteration:
shaʻar
Pronounciation:
shah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).; from h8176 (שָׁעַר) in its original sense

to the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/צָּפ֖וֹן
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

north
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צָפוֹן
Hebrew:
לַ/צָּפ֖וֹן
Transliteration:
tza.Fon
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צָפוֹן
Transliteration:
tsa.phon
Gloss:
north
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
north (of direction), northward 1a) north 1b) northward
Strongs > h6828
Word:
צָפוֹן
Transliteration:
tsâphôwn
Pronounciation:
tsaw-fone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).; or צָפֹן; from h6845 (צָפַן)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לַ/קָּדִ֑ים
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לַ/קָּדִ֑ים
Transliteration:
la.
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

east
Strongs:
Lexicon:
קָדִים
Hebrew:
וְ/לַ/קָּדִ֑ים
Transliteration:
ka.Dim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קָדִים
Transliteration:
qa.dim
Gloss:
east
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
east, east wind 1a) east (of direction) 1b) east wind
Strongs
Word:
קָדִים
Transliteration:
qâdîym
Pronounciation:
kaw-deem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).; or קָדִם; from h6923 (קָדַם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יָּ֧מָד
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he measured
Strongs:
Lexicon:
מָדַד
Hebrew:
וַ/יָּ֧מָד
Transliteration:
i.Ya.mod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to measure
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָדַד
Transliteration:
ma.dad
Gloss:
to measure
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to measure, stretch 1a) (Qal) to measure 1b) (Niphal) to be measured 1c) (Piel) 1c1) to extend, continue 1c2) to measure, measure off 1d) (Po) measured 1e) (Hithpolel) to extend oneself, stretch oneself Also means: mid.dad (מָדַד "to extend" h4059)
Strongs
Word:
מָדַד
Transliteration:
mâdad
Pronounciation:
maw-dad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended; measure, mete, stretch self.; a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/שַּׁ֛עַר
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

gate
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שַׁ֫עַר
Hebrew:
מִ/שַּׁ֛עַר
Transliteration:
Sha.'ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁ֫עַר
Transliteration:
sha.ar
Gloss:
gate
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gate gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Strongs > h8179
Word:
שַׁעַר
Transliteration:
shaʻar
Pronounciation:
shah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).; from h8176 (שָׁעַר) in its original sense

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

gate
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שַׁ֫עַר
Hebrew:
שַׁ֖עַר
Transliteration:
Sha.'ar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁ֫עַר
Transliteration:
sha.ar
Gloss:
gate
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gate gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Strongs > h8179
Word:
שַׁעַר
Transliteration:
shaʻar
Pronounciation:
shah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).; from h8176 (שָׁעַר) in its original sense

a hundred
Strongs:
Lexicon:
מֵאָה
Hebrew:
מֵאָ֥ה
Transliteration:
me.'Ah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
hundred
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֵאָה
Transliteration:
me.ah
Gloss:
hundred
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" h3969)
Strongs
Word:
מֵאָה
Transliteration:
mêʼâh
Pronounciation:
may-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore.; or מֵאיָה; properly, a primitive numeral

cubit[s]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַמָּה
Hebrew:
אַמָּֽה\׃
Transliteration:
'a.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cubit
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַמָּה
Transliteration:
am.mah
Gloss:
cubit
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5m). There are several cubits used in the OT, the cubit of a man or common cubit (De 3:11), the legal cubit or cubit of the sanctuary (Eze 40:5) plus others. See a Bible Dictionary for a complete treatment. Aramaic equivalent: am.mah (אַמָּה "cubit" h521)
Strongs > h520
Word:
אַמָּה
Transliteration:
ʼammâh
Pronounciation:
am-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for h3967 (מֵאָה)), measure, post.; prolonged from h517 (אֵם)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אַמָּֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ézéchiel 40:23 >