< 1 Corinthiens 2:16 >

16 car « qui a connu la pensée du Seigneur pour qu’il l’instruise »? Mais nous, nous avons la pensée de Christ.
ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍‌ନ୍ନିଆ ଡିରକମ୍ ଗୁଆର୍‌ ବକେ; “ଜାଣ୍ଡେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମନ୍‌ନେ ବାବ୍‌ନା ଦ୍ରିଗ୍‍ୟାଏ? ଜାଣ୍ଡେ ଆମେକେ ଆଦେସ୍‌ ବିୟାଏ?” ମେଁ ଡିଃଡି ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲେଃ ନେ କିସ୍‌ଟନେ ମନ୍‍ନେ ବାବ୍‌ନା ସାଃ ନେଲେଃକେ ।
Who
Strongs:
Greek:
τίς
Transliteration:
tis
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

has known
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
ἔγνω
Transliteration:
egnō
Context:
Next word

[the] mind
Strongs:
Lexicon:
νοῦς
Greek:
νοῦν
Transliteration:
noun
Context:
Next word

of [the] Lord?
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου,
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

Who
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

will instruct
Strongs:
Lexicon:
συμβιβάζω
Greek:
συμβιβάσει
Transliteration:
sumbibasei
Context:
Next word

Him?
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτόν;
Transliteration:
auton
Context:
Next word

We ourselves
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμεῖς
Transliteration:
hēmeis
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

[the] mind
Strongs:
Lexicon:
νοῦς
Greek:
νοῦν
Transliteration:
noun
Context:
Next word

of Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

have.
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχομεν.
Transliteration:
echomen
Context:
Next word

< 1 Corinthiens 2:16 >