< 1 Corinthiens 12:25 >

25 afin qu’il n’y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un égal soin les uns des autres.
opdat er in het lichaam geen tweedracht zou heersen, maar de leden gelijke zorg voor elkaar zouden dragen.
so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

there may be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

division
Strongs:
Greek:
σχίσμα
Transliteration:
schisma
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

body,
Strongs:
Lexicon:
σῶμα
Greek:
σώματι,
Transliteration:
sōmati
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

same
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸ
Transliteration:
auto
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ὑπέρ
Greek:
ὑπὲρ
Transliteration:
huper
Context:
Next word

one another
Strongs:
Greek:
ἀλλήλων
Transliteration:
allēlōn
Context:
Next word

may have concern
Strongs:
Lexicon:
μεριμνάω
Greek:
μεριμνῶσιν
Transliteration:
merimnōsin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

members;
Strongs:
Lexicon:
μέλος
Greek:
μέλη·
Transliteration:
melē
Context:
Next word

< 1 Corinthiens 12:25 >