< 1 Chroniques 8 >
1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
बेन्यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्बेल, अहरह,
2 Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
नोहा र रफाका थिए ।
3 – Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
एहूदका सन्तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्याएका थिए । तिनी उज्जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
आफ्ना पत्नीहरू हुशीम र बारासित सम्बन्ध-बिच्छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
सहरेम आफ्नी पत्नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्काम,
10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 – Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
एल्पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
बरीआ र शेमा पनि त्यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्दाहरूलाई निकालेर अय्यालोनमा बस्नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 – Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 et Zebadia, et Arad, et Éder,
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
मिखाएल, यिश्पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 – Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
यिश्मरै, यिज्लीअ, र योबाब थिए ।
19 – Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
22 – Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्पान, एबेर, एलीएल,
23 et Abdon, et Zicri, et Hanan,
अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 et Hanania, et Élam, et Anthothija,
हनन्याह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
यिपदिया र पनूएल ।
26 – Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्शरै, सहर्याह, अतल्याह,
27 et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
यारेश्याह, एलिया र जिक्री ।
28 Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्नेहरूका मुख्य मानिसहरू थिए ।
29 – Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्थे, तिनकी पत्नीको नाउँ माका थियो ।
30 Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
तिनका जेठा छोरा अब्दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 et Guedor, et Akhio, et Zéker.
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
यीएलका अर्का छोरा मिक्लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्ना आफन्तहरूका नजिक बस्थे ।
33 Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्कीशूअ, अबीनादाब र एश्बालका पिता थिए ।
34 Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
जोनाथनका छोरा मरीब्बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्छा एलीपेलेत थिए ।
40 Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्यामीनका सन्तानहरू थिए ।