< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2 Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3 – Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
अबीशूवा, नामान, अहोह,
5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
6 Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
9 Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
१०यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
११हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
12 – Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
१२एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
१३बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
14 – Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
१४हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15 et Zebadia, et Arad, et Éder,
१५जबद्या. अराद, एदर,
16 et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
१६मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
17 – Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
१७जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
१८इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
19 – Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
१९याकीम, जिख्री, जब्दी,
20 et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
२०एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21 et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
२१अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
22 – Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
२२इश्पान, एबर, अलीएल,
23 et Abdon, et Zicri, et Hanan,
२३अब्दोन, जिख्री, हानान,
24 et Hanania, et Élam, et Anthothija,
२४हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25 et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
२५इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
26 – Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
२६शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27 et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
२७यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
28 Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
२८हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
29 – Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
२९गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
30 Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
३०त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 et Guedor, et Akhio, et Zéker.
३१गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
32 Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
३२शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33 Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
३३कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
34 Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
३४योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
35 Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
३५पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
36 Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
३६यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
37 et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
३७बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
३८आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39 Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
३९आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
40 Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.
४०ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.

< 1 Chroniques 8 >