< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
Nohah, and Rapha.
3 – Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 – Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 – Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 et Zebadia, et Arad, et Éder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 – Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 – Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 – Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 et Abdon, et Zicri, et Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 et Hanania, et Élam, et Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
Iphdeiah, and Penuel.
26 – Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 – Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 et Guedor, et Akhio, et Zéker.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >