< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
2 Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
3 – Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
Abisua, Námana, Achoacha,
5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
A Geru, Sefufana a Churama.
6 Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 – Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14 – Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
15 et Zebadia, et Arad, et Éder,
Zebadiáš, Arad a Ader,
16 et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17 – Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19 – Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
20 et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
Elienai, Ziletai a Eliel,
21 et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22 – Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
Ispan a Heber a Eliel,
23 et Abdon, et Zicri, et Hanan,
Abdon, Zichri a Chanan,
24 et Hanania, et Élam, et Anthothija,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25 et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26 – Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27 et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28 Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 – Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31 et Guedor, et Akhio, et Zéker.
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35 Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.

< 1 Chroniques 8 >