< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service, d’entre les fils d’Asaph et d’Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était:
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 Des fils d’Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, [et Shimhi], six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l’Éternel.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ézer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth:
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 – Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d’Asaph, et de Jeduthun, et d’Héman, dans le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de 288.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l’homme expert avec le disciple.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 Le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze.
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.