< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service, d’entre les fils d’Asaph et d’Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était:
ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
2 Des fils d’Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.
アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, [et Shimhi], six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l’Éternel.
エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ézer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth:
ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
5 tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles.
これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
6 – Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d’Asaph, et de Jeduthun, et d’Héman, dans le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.
これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de 288.
彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l’homme expert avec le disciple.
彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
22 Le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze.
第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。