< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service, d’entre les fils d’Asaph et d’Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était:
Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
2 Des fils d’Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.
des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, [et Shimhi], six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l’Éternel.
de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ézer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth:
d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
5 tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles.
tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
6 – Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d’Asaph, et de Jeduthun, et d’Héman, dans le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.
tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de 288.
Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l’homme expert avec le disciple.
Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
22 Le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze.
le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.