< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service, d’entre les fils d’Asaph et d’Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était:
And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of the workmen is according to their service.
2 Des fils d’Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.
Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah; sons of Asaph [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, [et Shimhi], six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l’Éternel.
Of Jeduthun, sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, [and Shimei, and] Hashabiah, and Mattithiah, six, by the side of their father Jeduthun; he is prophesying with a harp, for giving of thanks and of praise for YHWH.
4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ézer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth:
Of Heman, sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles.
all these [are] sons of Heman, seer of the king in the things of God, to lift up a horn; and God gives fourteen sons and three daughters to Heman.
6 – Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d’Asaph, et de Jeduthun, et d’Héman, dans le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.
All these [are] by the side of their father in the song of the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de 288.
And their number, with their brothers taught in the song of YHWH—all who are intelligent—[is] two hundred and eighty-eight.
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l’homme expert avec le disciple.
And they cause lots to fall, charge next to [charge], the small as well as the great, the intelligent with the learner.
9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
And the first lot goes out for Asaph to Joseph; the second, Gedaliah—him, and his brothers and his sons—twelve;
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
the third, Zaccur, his sons and his brothers—twelve;
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
the fourth to Izri, his sons and his brothers—twelve;
12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
the fifth, Nethaniah, his sons and his brothers—twelve;
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
the sixth, Bukkiah, his sons and his brothers—twelve;
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
the seventh, Jesharelah, his sons and his brothers—twelve;
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
the eighth, Jeshaiah, his sons and his brothers—twelve;
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
the ninth, Mattaniah, his sons and his brothers—twelve;
17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
the tenth, Shimei, his sons and his brothers—twelve:
18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
eleventh, Azareel, his sons and his brothers—twelve;
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers—twelve;
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers—twelve;
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers—twelve;
22 Le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze.
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers—twelve;
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers—twelve;
24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers—twelve;
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers—twelve;
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers—twelve;
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers—twelve;
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers—twelve;
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers—twelve;
30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers—twelve;
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers—twelve.

< 1 Chroniques 25 >