< 1 Chroniques 24 >

1 Et quant aux fils d’Aaron, [voici] leurs classes: Fils d’Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n’eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 Et Tsadok, des fils d’Éléazar, et Akhimélec, des fils d’Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service:
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 et des fils d’Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d’Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d’Éléazar, 16 chefs de maisons de pères; et des fils d’Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d’entre les fils d’Éléazar et parmi les fils d’Ithamar.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d’entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d’Akhimélec, fils d’Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra.
7 Et le premier sort échut à Jehoïarib; le second, à Jedahia;
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 le neuvième, à Jéshua; le dixième, à Shecania;
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab;
14 le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer;
15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses;
16 le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel;
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l’Éternel selon leur ordonnance [donnée] par Aaron, leur père, comme l’Éternel, le Dieu d’Israël, le lui avait commandé.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 Et quant au reste des fils de Lévi, [les voici]: Des fils d’Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 De Rekhabia: des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
Y de los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 Et les fils de [Hébron]: Jerija; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; Jekamham, le quatrième.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 Les fils d’Uziel, Michée; des fils de Michée, Shamir;
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 le frère de Michée était Jishija; des fils de Jishija, Zacharie.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils;
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 les fils de Merari, de Jaazija, son fils: Shoham, et Zaccur, et Ibri;
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, y Soham, Zacur e Ibri.
28 de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils;
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 de Kis, les fils de Kis, Jerakhmeël;
Hijo de Cis, Jerameel.
30 et les fils de Mushi: Makhli, et Éder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon leurs maisons de pères.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.
31 Et eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, et Tsadok, et Akhimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites, les chefs des pères comme le plus petit d’entre leurs frères.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres contra su hermano menor.

< 1 Chroniques 24 >