< 1 Chroniques 24 >
1 Et quant aux fils d’Aaron, [voici] leurs classes: Fils d’Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n’eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
3 Et Tsadok, des fils d’Éléazar, et Akhimélec, des fils d’Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service:
With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
4 et des fils d’Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d’Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d’Éléazar, 16 chefs de maisons de pères; et des fils d’Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
5 Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d’entre les fils d’Éléazar et parmi les fils d’Ithamar.
They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d’entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d’Akhimélec, fils d’Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar.
Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
7 Et le premier sort échut à Jehoïarib; le second, à Jedahia;
The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
8 le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
The third to Harim. The fourth to Seorim.
9 le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
10 le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
11 le neuvième, à Jéshua; le dixième, à Shecania;
The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
12 le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
13 le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
14 le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
16 le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel;
The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
18 le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
19 Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l’Éternel selon leur ordonnance [donnée] par Aaron, leur père, comme l’Éternel, le Dieu d’Israël, le lui avait commandé.
This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
20 Et quant au reste des fils de Lévi, [les voici]: Des fils d’Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 De Rekhabia: des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
22 Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Et les fils de [Hébron]: Jerija; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; Jekamham, le quatrième.
The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
24 Les fils d’Uziel, Michée; des fils de Michée, Shamir;
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 le frère de Michée était Jishija; des fils de Jishija, Zacharie.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils;
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 les fils de Merari, de Jaazija, son fils: Shoham, et Zaccur, et Ibri;
The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
28 de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils;
From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
29 de Kis, les fils de Kis, Jerakhmeël;
From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
30 et les fils de Mushi: Makhli, et Éder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon leurs maisons de pères.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Et eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, et Tsadok, et Akhimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites, les chefs des pères comme le plus petit d’entre leurs frères.
They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.