< 1 Chroniques 24 >

1 Et quant aux fils d’Aaron, [voici] leurs classes: Fils d’Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n’eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 Et Tsadok, des fils d’Éléazar, et Akhimélec, des fils d’Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service:
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 et des fils d’Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d’Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d’Éléazar, 16 chefs de maisons de pères; et des fils d’Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d’entre les fils d’Éléazar et parmi les fils d’Ithamar.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d’entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d’Akhimélec, fils d’Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 Et le premier sort échut à Jehoïarib; le second, à Jedahia;
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 le neuvième, à Jéshua; le dixième, à Shecania;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l’Éternel selon leur ordonnance [donnée] par Aaron, leur père, comme l’Éternel, le Dieu d’Israël, le lui avait commandé.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 Et quant au reste des fils de Lévi, [les voici]: Des fils d’Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 De Rekhabia: des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 Et les fils de [Hébron]: Jerija; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; Jekamham, le quatrième.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Les fils d’Uziel, Michée; des fils de Michée, Shamir;
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 le frère de Michée était Jishija; des fils de Jishija, Zacharie.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils;
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 les fils de Merari, de Jaazija, son fils: Shoham, et Zaccur, et Ibri;
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils;
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 de Kis, les fils de Kis, Jerakhmeël;
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 et les fils de Mushi: Makhli, et Éder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon leurs maisons de pères.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Et eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, et Tsadok, et Akhimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites, les chefs des pères comme le plus petit d’entre leurs frères.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.

< 1 Chroniques 24 >