< 1 Chroniques 20 >
1 Et il arriva, au temps du retour de l’année, au temps où les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l’armée, et dévasta le pays des fils d’Ammon; et il vint et assiégea Rabba; mais David resta à Jérusalem. Et Joab frappa Rabba et la détruisit.
Kum a thok tue kah manghai a pawk tue vaengah tah Joab loh tatthai caempuei te a hmaithawn tih Ammon koca kah khohmuen te a phae pah. Te phoeiah cet tih Rabbah te a dum. David te Jerusalem ah kho a sak vaengah Joab loh Rabbah te a tloek tih a koengloeng.
2 Et David prit la couronne de leur roi de dessus sa tête (or elle fut trouvée du poids d’un talent d’or, et il y avait dessus des pierres précieuses); et elle fut [mise] sur la tête de David; et il emmena de la ville une grande quantité de butin.
David loh amih kah manghai rhuisam te a lu dong lamloh a loh pah. Te te a khiing sui talent khat lo tih a khuiah lung vang om. Te tah David lu dongah om tih khopuei kah kutbuem a khuen khaw bahoeng yet.
3 Et il fit sortir le peuple qui s’y trouvait, et les scia avec la scie, et avec des herses de fer, et avec des scies: et David fit ainsi à toutes les villes des fils d’Ammon. Et David et tout le peuple s’en retournèrent à Jérusalem.
A khuikah pilnam te khaw a khuen tih hlawh taengah, thi yoeng taengah, hlawh te a ah sak. Te tlam te David loh Ammon koca rhoek kah khopuei boeih te a saii. Te phoeiah ni David neh a pilnam boeih te Jerusalem la a mael pueng.
4 Et il arriva, après cela, qu’il y eut un combat à Guézer avec les Philistins. Alors Sibbecaï, le Hushathite, frappa Sippaï [qui était] d’entre les enfants du géant; et ils furent subjugués.
A hnukah khaw Gezer ah Philisti neh caemtloek koep puek bal. Te vaengah Khushathi Sibbekhai loh Rapha cahlah lamkah Sippai te a ngawn sak tih a kunyun sakuh.
5 Et il y eut encore un combat avec les Philistins: et Elkhanan, fils de Jaïr, frappa Lakhmi, frère de Goliath, le Guitthien; et le bois de sa lance était comme l’ensouple des tisserands.
Te phoeiah Philisti neh caemtloek om bal tih Jair kah Jair capa Elhanan loh Ghitti Goliath mana Lahmi te a ngawn. Anih kah caai tueng te hni tak kah tampai bangla om.
6 Et il y eut encore un combat à Gath: et il y avait [là] un homme de haute stature qui avait six doigts et six [orteils], [en tout] 24; et lui aussi était né au géant.
Gath ah caemtloek om bal tih cungkui hlang kaw om. A kutdawn khodawn parhuk, parhuk neh pakul pali lo. Anih khaw Rapha lamkah ca sak ni.
7 Et il outragea Israël; mais Jonathan, fils de Shimha, frère de David, le frappa.
Israel te a veet dongah anih te David maya Shimea capa Jonathan loh a ngawn.
8 Ceux-là étaient nés au géant, à Gath, et tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
Rapha lamkah a sak rhoek he Gath ah David kut neh a sal rhoek kut ah cungku uh.