< Apocalypse 14 >

1 Je regardai encore et voici que l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur le front.
ཏཏཿ པརཾ ནིརཱིཀྵམཱཎེན མཡཱ མེཥཤཱཝཀོ དྲྀཥྚཿ ས སིཡོནཔཪྻྭཏསྱོཔཪྻྱཏིཥྛཏ྄, ཨཔརཾ ཡེཥཱཾ བྷཱལེཥུ ཏསྱ ནཱམ ཏཏྤིཏུཤྩ ནཱམ ལིཁིཏམཱསྟེ ཏཱདྲྀཤཱཤྩཏུཤྩཏྭཱརིཾཤཏྶཧསྲཱདྷིཀཱ ལཀྵལོཀཱསྟེན སཱརྡྡྷམ྄ ཨཱསན྄།
2 Et j'entendis un son qui venait du ciel, pareil au bruit de grandes eaux et à la voix d'un puissant tonnerre; et le son que j'entendis ressemblait à un concert de harpistes jouant de leurs instruments.
ཨནནྟརཾ བཧུཏོཡཱནཱཾ རཝ ཨིཝ གུརུཏརསྟནིཏསྱ ཙ རཝ ཨིཝ ཨེཀོ རཝཿ སྭརྒཱཏ྄ མཡཱཤྲཱཝི། མཡཱ ཤྲུཏཿ ས རཝོ ཝཱིཎཱཝཱདཀཱནཱཾ ཝཱིཎཱཝཱདནསྱ སདྲྀཤཿ།
3 Et ils chantaient comme un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux et les vieillards; et nul ne pouvait apprendre ce cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille qui ont été rachetés de la terre.
སིཾཧསནསྱཱནྟིཀེ པྲཱཎིཙཏུཥྚཡསྱ པྲཱཙཱིནཝརྒསྱ ཙཱནྟིཀེ ྅པི ཏེ ནཝཱིནམེཀཾ གཱིཏམ྄ ཨགཱཡན྄ ཀིནྟུ དྷརཎཱིཏཿ པརིཀྲཱིཏཱན྄ ཏཱན྄ ཙཏུཤྩཏྭཱརིཾཤཏྱཧསྲཱདྷིཀལཀྵལོཀཱན྄ ཝིནཱ ནཱཔརེཎ ཀེནཱཔི ཏད྄ གཱིཏཾ ཤིཀྵིཏུཾ ཤཀྱཏེ།
4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, car ils sont vierges. Ce sont eux qui accompagnent l'Agneau partout où il va. Ils ont été rachetés d'entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l'Agneau;
ཨིམེ ཡོཥིཏཱཾ སངྒེན ན ཀལངྐིཏཱ ཡཏསྟེ ྅མཻཐུནཱ མེཥཤཱཝཀོ ཡཏ྄ ཀིམཔི སྠཱནཾ གཙྪེཏ྄ ཏཏྶཪྻྭསྨིན྄ སྠཱནེ ཏམ྄ ཨནུགཙྪནྟི ཡཏསྟེ མནུཥྱཱཎཱཾ མདྷྱཏཿ པྲཐམཕལཱནཱིཝེཤྭརསྱ མེཥཤཱཝཀསྱ ཙ ཀྲྀཏེ པརིཀྲཱིཏཱཿ།
5 et il ne s'est point trouvé de mensonge dans leur bouche, car ils sont irréprochables.
ཏེཥཱཾ ཝདནེཥུ ཙཱནྲྀཏཾ ཀིམཔི ན ཝིདྱཏེ ཡཏསྟེ ནིརྡྡོཥཱ ཨཱིཤྭརསིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ ཏིཥྛནྟི།
6 Puis je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, tenant l'Evangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue et à tout peuple. (aiōnios g166)
ཨནནྟརམ྄ ཨཱཀཱཤམདྷྱེནོཌྜཱིཡམཱནོ ྅པར ཨེཀོ དཱུཏོ མཡཱ དྲྀཥྚཿ སོ ྅ནནྟཀཱལཱིཡཾ སུསཾཝཱདཾ དྷཱརཡཏི ས ཙ སུསཾཝཱདཿ སཪྻྭཛཱཏཱིཡཱན྄ སཪྻྭཝཾཤཱིཡཱན྄ སཪྻྭབྷཱཥཱཝཱདིནཿ སཪྻྭདེཤཱིཡཱཾཤྩ པྲྀཐིཝཱིནིཝཱསིནཿ པྲཏི ཏེན གྷོཥིཏཝྱཿ། (aiōnios g166)
7 Il disait d'une voix forte: " Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; adorez Celui qui a fait le ciel et la terre, la mer et les sources des eaux. "
ས ཨུཙྩཻཿསྭརེཎེདཾ གདཏི ཡཱུཡམཱིཤྭརཱད྄ བིབྷཱིཏ ཏསྱ སྟཝཾ ཀུརུཏ ཙ ཡཏསྟདཱིཡཝིཙཱརསྱ དཎྜ ཨུཔཱཏིཥྛཏ྄ ཏསྨཱད྄ ཨཱཀཱཤམཎྜལསྱ པྲྀཐིཝྱཱཿ སམུདྲསྱ ཏོཡཔྲསྲཝཎཱནཱཉྩ སྲཥྚཱ ཡུཥྨཱབྷིཿ པྲཎམྱཏཱཾ།
8 Et un autre ange suivit, en disant: " Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité! "
ཏཏྤཤྩཱད྄ དྭིཏཱིཡ ཨེཀོ དཱུཏ ཨུཔསྠཱཡཱཝདཏ྄ པཏིཏཱ པཏིཏཱ སཱ མཧཱབཱབིལ྄ ཡཱ སཪྻྭཛཱཏཱིཡཱན྄ སྭཀཱིཡཾ ཝྱབྷིཙཱརརཱུཔཾ ཀྲོདྷམདམ྄ ཨཔཱཡཡཏ྄།
9 Et un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: " Si quelqu'un adore la bête et son image, et en prend la marque sur son front ou sur sa main,
ཏཏྤཤྩཱད྄ ཏྲྀཏཱིཡོ དཱུཏ ཨུཔསྠཱཡོཙྩཻརཝདཏ྄, ཡཿ ཀཤྩིཏ ཏཾ ཤཤུཾ ཏསྱ པྲཏིམཱཉྩ པྲཎམཏི སྭབྷཱལེ སྭཀརེ ཝཱ ཀལངྐཾ གྲྀཧླཱཏི ཙ
10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, du vin pur versé dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et dans le soufre, sous les yeux des saints anges et de l'Agneau.
སོ ྅པཱིཤྭརསྱ ཀྲོདྷཔཱཏྲེ སྠིཏམ྄ ཨམིཤྲིཏཾ མདཏ྄ ཨརྠཏ ཨཱིཤྭརསྱ ཀྲོདྷམདཾ པཱསྱཏི པཝིཏྲདཱུཏཱནཱཾ མེཥཤཱཝཀསྱ ཙ སཱཀྵཱད྄ ཝཧྣིགནྡྷཀཡོ ཪྻཱཏནཱཾ ལཔྶྱཏེ ཙ།
11 Et la fumée de leur supplice s'élèvera aux siècles des siècles, et il n'y aura de repos, ni jour ni nuit, pour ceux qui adorent la bête et son image, ni pour quiconque aura reçu la marque de son nom. " (aiōn g165)
ཏེཥཱཾ ཡཱཏནཱཡཱ དྷཱུམོ ྅ནནྟཀཱལཾ ཡཱཝད྄ ཨུདྒམིཥྱཏི ཡེ ཙ པཤུཾ ཏསྱ པྲཏིམཱཉྩ པཱུཛཡནྟི ཏསྱ ནཱམྣོ ྅ངྐཾ ཝཱ གྲྀཧླནྟི ཏེ དིཝཱནིཤཾ ཀཉྩན ཝིརཱམཾ ན པྲཱཔྶྱནྟི། (aiōn g165)
12 C'est ici que doit se montrer la patience des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi en Jésus.
ཡེ མཱནཝཱ ཨཱིཤྭརསྱཱཛྙཱ ཡཱིཤཽ ཝིཤྭཱསཉྩ པཱལཡནྟི ཏེཥཱཾ པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ སཧིཥྞུཏཡཱཏྲ པྲཀཱཤིཏཝྱཾ།
13 Et j'entendis une voix venant du ciel, qui disait: " Ecris: Heureux dès maintenant les morts qui meurent dans le Seigneur! " — " Oui, dit l'Esprit, qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent. "
ཨཔརཾ སྭརྒཱཏ྄ མཡཱ སཧ སམྦྷཱཥམཱཎ ཨེཀོ རཝོ མཡཱཤྲཱཝི ཏེནོཀྟཾ ཏྭཾ ལིཁ, ཨིདཱནཱིམཱརབྷྱ ཡེ པྲབྷཽ མྲིཡནྟེ ཏེ མྲྀཏཱ དྷནྱཱ ཨིཏི; ཨཱཏྨཱ བྷཱཥཏེ སཏྱཾ སྭཤྲམེབྷྱསྟཻ ཪྻིརཱམཿ པྲཱཔྟཝྱཿ ཏེཥཱཾ ཀརྨྨཱཎི ཙ ཏཱན྄ ཨནུགཙྪནྟི།
14 Puis je regardai, et voici que parut une nuée blanche, et sur la nuée quelqu'un était assis qui ressemblait à un fils de l'homme ayant sur sa tête une couronne d'or, et dans sa main une faucille tranchante.
ཏདནནྟརཾ ནིརཱིཀྵམཱཎེན མཡཱ ཤྭེཏཝརྞ ཨེཀོ མེགྷོ དྲྀཥྚསྟནྨེགྷཱརཱུཌྷོ ཛནོ མཱནཝཔུཏྲཱཀྲྀཏིརསྟི ཏསྱ ཤིརསི སུཝརྞཀིརཱིཊཾ ཀརེ ཙ ཏཱིཀྵྞཾ དཱཏྲཾ ཏིཥྛཏི།
15 Et un autre ange sortit du sanctuaire, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: " Lance ta faucille et moissonne; car le moment de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mûre. "
ཏཏཿ པརམ྄ ཨནྱ ཨེཀོ དཱུཏོ མནྡིརཱཏ྄ ནིརྒཏྱོཙྩཻཿསྭརེཎ ཏཾ མེགྷཱརཱུཌྷཾ སམྦྷཱཥྱཱཝདཏ྄ ཏྭཡཱ དཱཏྲཾ པྲསཱཪྻྱ ཤསྱཙྪེདནཾ ཀྲིཡཏཱཾ ཤསྱཙྪེདནསྱ སམཡ ཨུཔསྠིཏོ ཡཏོ མེདིནྱཱཿ ཤསྱཱནི པརིཔཀྐཱནི།
16 Alors Celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.
ཏཏསྟེན མེགྷཱརཱུཌྷེན པྲྀཐིཝྱཱཾ དཱཏྲཾ པྲསཱཪྻྱ པྲྀཐིཝྱཱཿ ཤསྱཙྪེདནཾ ཀྲྀཏཾ།
17 Un autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel, portant, lui aussi, une faucille tranchante.
ཨནནྟརམ྄ ཨཔར ཨེཀོ དཱུཏཿ སྭརྒསྠམནྡིརཱཏ྄ ནིརྒཏཿ སོ ྅པི ཏཱིཀྵྞཾ དཱཏྲཾ དྷཱརཡཏི།
18 Et un autre ange, celui qui a pouvoir sur le feu, sortit de l'autel, et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: " Lance ta faucille tranchante, et coupe les grappes de la vigne de la terre, car les raisins en sont murs. "
ཨཔརམ྄ ཨནྱ ཨེཀོ དཱུཏོ ཝེདིཏོ ནིརྒཏཿ ས ཝཧྣེརདྷིཔཏིཿ ས ཨུཙྩཻཿསྭརེཎ ཏཾ ཏཱིཀྵྞདཱཏྲདྷཱརིཎཾ སམྦྷཱཥྱཱཝདཏ྄ ཏྭཡཱ སྭཾ ཏཱིཀྵྞཾ དཱཏྲཾ པྲསཱཪྻྱ མེདིནྱཱ དྲཱཀྵཱགུཙྪཙྪེདནཾ ཀྲིཡཏཱཾ ཡཏསྟཏྥལཱནི པརིཎཏཱནི།
19 Et l'ange jeta sa faucille sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et il en jeta les grappes dans la grande cuve de la colère de Dieu.
ཏཏཿ ས དཱུཏཿ པྲྀཐིཝྱཱཾ སྭདཱཏྲཾ པྲསཱཪྻྱ པྲྀཐིཝྱཱ དྲཱཀྵཱཕལཙྪེདནམ྄ ཨཀརོཏ྄ ཏཏྥལཱནི ཙེཤྭརསྱ ཀྲོདྷསྭརཱུཔསྱ མཧཱཀུཎྜསྱ མདྷྱཾ ནིརཀྵིཔཏ྄།
20 La cuve fut foulée hors de la ville, et il en sortit du sang jusqu'à la hauteur du mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades.
ཏཏྐུཎྜསྠཕལཱནི ཙ བཧི རྨརྡྡིཏཱནི ཏཏཿ ཀུཎྜམདྷྱཱཏ྄ ནིརྒཏཾ རཀྟཾ ཀྲོཤཤཏཔཪྻྱནྟམ྄ ཨཤྭཱནཱཾ ཁལཱིནཱན྄ ཡཱཝད྄ ཝྱཱཔྣོཏ྄།

< Apocalypse 14 >