< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
2 Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
5 Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
7 Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
8 Que les fleuves applaudissent, qu'ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
9 devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。

< Psaumes 98 >