< Psaumes 97 >

1 Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender.
4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv;
5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!

< Psaumes 97 >