< Psaumes 96 >

1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis.
Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
10 Dites parmi les nations: " Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. "
Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient!
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.

< Psaumes 96 >