< Psaumes 96 >
1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu všecka země.
2 Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jménu jeho, zvěstujte den po dni spasení jeho.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Vypravujte mezi národy slávu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho.
4 Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
5 car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
7 Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
8 Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis.
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary, a vejděte do síňcí jeho.
9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
Sklánějte se Hospodinu v okrase svatoti, boj se oblíčeje jeho všecka země.
10 Dites parmi les nations: " Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. "
Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient!
Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Plésej pole a vše, což na něm, tehdáž ať prozpěvuje všecko dříví lesní,
13 devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Před tváří Hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.