< Psaumes 95 >

1 Venez, chantons avec allégresse à Yahweh! Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut!
오라! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.
우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
3 Car c'est un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.
대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
4 Il tient dans sa main les fondements de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
5 A lui la mer, car c'est lui qui l'a faite; la terre aussi: ses mains l'ont formée.
바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
6 Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur.
오라! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
7 Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라
8 N'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert,
이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
9 où vos pères m'ont tenté, m'ont éprouvé, quoiqu'ils eussent vu mes œuvres.
그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다
10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, et je dis: C'est un peuple au cœur égaré; et ils n'ont pas connu mes voies.
내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
11 Aussi je jurai dans ma colère: ils n'entreront pas dans mon repos.
그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다

< Psaumes 95 >