< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d'iniquité.
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, ils massacrent les orphelins.
彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
7 Et ils disent: " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l'intelligence?
民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'œil ne verrait-il pas?
耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l'homme l'intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu'elles sont vaines.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
12 Heureux l'homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l'enseignement de ta loi,
主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
13 pour l'apaiser aux jours du malheur, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n'abandonnera pas son héritage;
主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
17 Si Yahweh n'était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
18 Quand je dis: " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
19 Quand les angoisses s'agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
21 Ils s'empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m'abrite.
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!
主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。

< Psaumes 94 >