< Psaumes 93 >
1 Yahweh est roi, il est revêtu de majesté, Yahweh est revêtu, il est ceint de force: aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
Tas Kungs ir ķēniņš un ar godību ģērbies, Tas Kungs ir ģērbies un apjozies ar spēku; tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās.
2 Ton trône est établi dès l'origine, tu es dès l'éternité.
Tavs valdības krēsls stāv stiprs no sendienām; Tu esi no mūžības.
3 Les fleuves élèvent, ô Yahweh, les fleuves élèvent leurs voix, les fleuves élèvent leurs flots retentissants.
Upes paceļ, ak Kungs, upes paceļ savu kaukšanu, upes paceļ savu krākšanu.
4 Plus que la voix des grandes eaux, des vagues puissantes de la mer, Yahweh est magnifique dans les hauteurs!
Pār lielu ūdeņu krākšanu, pār varenām jūras bangām Tas Kungs ir jo varens augstībā.
5 Tes témoignages sont immuables; la sainteté convient à ta maison, Yahweh, pour toute la durée des jours.
Tavas liecības ir visai uzticamas; svētums ir Tava nama jaukums, ak Kungs, mūžīgi.